Порядок слов в Французское предложение может привести к путанице, особенно если у вас есть, как и у нас, конструкции с двумя глаголами, объект и адвербиальный местоимения и отрицательные структуры. Здесь мы рассмотрим все это и предложим наилучшее расположение слов, чтобы вы не получили французские предложения, которые не имеют смысла.
Двойные глагольные конструкции
Двойственные глагольные конструкции состоят из спряженных полу вспомогательный глагол, такие как пувуар и акт вежливости (по-английски называется модальные глаголы), vouloir, Aller, espérer, а также promettre, сопровождаемый вторым глаголом в инфинитиве. Два глагола могут или не могут быть объединены предлогом.
Конструкции двойных глаголов имеют немного иной порядок слов, чем составные глаголы времен. Порядок слов важен, потому что, если вы ошиблись, предложение будет звучать как нонсенс на французском языке.
Объектные и рефлексивные местоимения
Объектные и возвратные местоимения как правило помещается между двумя глаголами и после предлога
(если есть), который следует за сопряженным глаголом. Наречие местоимения всегда помещен в эту позицию.
- Я делаю меня ле броссер > Мне нужно почистить их.
- Je vais te le donner. > Я собираюсь дать это вам.
- Новые эспероны и аллергии. > Мы надеемся поехать туда.
- Дже промет де ле ясли. > Я обещаю съесть это.
- Il continuera à t'en parler. > Он будет продолжать говорить с вами об этом.
Иногда местоимение объекта должно предшествовать первому глаголу. Чтобы определить это, подумайте, какой глагол изменяется. Почему? Потому что на французском языке местоимение объекта должно идти перед глаголом, которое оно изменяет. Неправильное место может дать вам грамматически неправильное предложение или даже изменить смысл предложения. Рассмотрим примеры в этой таблице.
Правильное местоимение
Икс | Il aide à nous travailler. | Икс | Он помогает нам работать. |
Помощник и путешественник. | Он помогает нам работать. | ||
Икс | Эль пригласи меня. | Икс | Она приглашает меня прийти. |
Elle m'invite à venir. | Она приглашает меня прийти. | ||
Икс | Дже промет де те ясли. | Икс | Я обещаю съесть тебя. |
Джи те прометс де мэнже | Я обещаю тебе, что я буду есть. | ||
Дже промет де ле ясли. | Обещаю, что съем это. | ||
Джи те прометс де ле ясли. | Я обещаю тебе, что я съем это. |
Негативные конструкции
Отрицательные структуры окружают спрягаемый глагол и предшествуют предлогу (если есть).
Правильное размещение отрицательной структуры
Je ne vais pas étudier. | Я не собираюсь учиться. |
Nous n'espérons jamais voyager. | Мы никогда не надеемся путешествовать. |
Дже н прометс кв де травиллер. | Я только обещаю работать. |
Или не продолжать, как раньше. | Он не продолжает читать. |
Местоимение плюс отрицательная конструкция
В предложении с местоимениями и отрицательной структурой порядок:
Небраска + местоимение объекта (если применимо) + спряженный глагол + часть вторая отрицательной структуры + предлог (если есть) + местоимение (я) объекта + наречие местоимения (и) + инфинитив
Правильное размещение местоимений и отрицательных структур
Je ne vais jamais te le donner. | Я никогда не дам это тебе. |
Nous n'espérons pas y аллергия. | Мы не надеемся туда поехать. |
Я не буду продолжать путешествие. | Он не продолжает там работать. |
Je ne promets pas de le manger. | Я не обещаю есть это. |
Je ne te Promets Pas De Le Manger. | Я не обещаю тебе, что я съем это. |
Je ne te promets pas d'y аллергия. | Я не обещаю вам, что я пойду туда. |