Французский глагол парло буквально означает «говорить» или «говорить». Вы найдете, что это используется во множестве идиоматических выражений, и чтобы правильно его использовать, вы определенно захотите узнать, как его спрягать. Быстрый урок познакомит вас с этим очень полезным глаголом, изучая много общих фраз.
Спрягая французский глагол Parler
Мы должны учиться как спрягать глаголы чтобы поместить их в правильное время для наших предложений. Поняв, как это сделать, вы сможете использовать парло в прошедшем времени, «говорил», в будущем времени «будет говорить», а в настоящем времени «говорю».
Французские студенты будут рады узнать, что парло это регулярный -er глагол. Он соответствует наиболее распространенному образцу сопряжения во французском языке, поэтому научиться его сопрягать относительно легко. Если вы изучали другие регулярные -er глаголы, вы можете применить то, что вы узнали с этим к этому.
Чтобы начать, мы должны определить глагол ствола, который ПАРЛ. К этому мы добавим различные окончания, которые соответствуют как предметному местоимению, так и времени предложения. Наиболее распространенными формами этого являются ориентировочные настроения, которые можно найти на этом первом графике. Используя его, вы узнаете, что «я говорю»
я parle и "мы поговорим" нус парлероны. Практикуйте это в контексте, чтобы помочь ускорить ваше запоминание.настоящее время | Будущее | несовершенный | |
---|---|---|---|
JE | Parle | parlerai | parlais |
вт | parles | parleras | parlais |
Иллинойс | Parle | parlera | parlait |
сметка | parlons | parlerons | parlions |
уоиз | Parlez | parlerez | parliez |
илы | parlent | parleront | parlaient |
настоящее причастие из парло является parlant. Это формируется путем добавления -муравей к основанию глагола.
Другой формой прошедшего времени является Passé Comosé. Чтобы сформировать это для парло, вы будете использовать вспомогательный глагол Avoir вместе с причастие прошлогоPARLE. Например, «мы говорили» Nous Avons Parlé.
Среди других основных спряжений вам может понадобиться парло находятся сослагательное наклонение и условный. Эти два глагольных настроения подразумевают, что акт разговора может или не может произойти в зависимости от обстоятельств, и существуют правила для использования обоих.
Так же пассе простой и несовершенное сослагательное наклонение может быть полезно, особенно если вы много читаете или пишете на французском языке.
сослагательное наклонение | условный | Passé Simple | Несовершенное сослагательное наклонение | |
---|---|---|---|---|
JE | Parle | parlerais | parlai | parlasse |
вт | parles | parlerais | parlas | parlasses |
Иллинойс | Parle | parlerait | Парла | parlât |
сметка | parlions | parlerions | parlâmes | parlassions |
уоиз | parliez | parleriez | parlâtes | parlassiez |
илы | parlent | parleraient | parlèrent | parlassent |
Повелительный глагол настроения используется, чтобы сказать короткие команды, такие как "Talk!" При его использовании пропускайте предметное местоимение и просто говорите:Parle!"
Императив | |
---|---|
(TU) | Parle |
(Нус) | parlons |
(Уоиз) | Parlez |
Выражения с Parler
Узнайте, как лепетать, быть хорошим оратором, делать небольшие разговоры и многое другое с помощью этих выражений, которые используют парло. Когда выражение определяет предмет, правильное сопряжение включено для вас. Другие потребуют, чтобы вы использовали свои новые навыки спряжения, чтобы сформировать предложение.
Способы поговорить
Есть много форм разговора и способов описать это действие. Каждый требует определенной формы парло и многие из них должны быть сопряжены.
Parler à | говорить с |
parler à tort и à travers | болтать |
Parler Au Coeur | говорить с сердцем |
Parler Du Fond Du Coeur | говорить от души |
Parler Avec Les Mains | говорить своими руками |
SE Parler | говорить с самим собой; разговаривать друг с другом |
Le Parler | речь, диалект |
le parler de tous les jours | повседневный язык |
Le Parler Vrai | прямой разговор |
Le Parler Vulgaire | грубый / грубый способ говорить |
Parler Par énigmes Parler Par Paraboles |
говорить загадками |
Parler Par Gestes | использовать язык жестов |
Описывая, как кто-то говорит
Вы можете использовать прилагательные для описания манеры общения. Вот несколько распространенных примеров, чтобы дать вам хорошую основу для того, чтобы говорить такие вещи по-французски.
Parler crûment | говорить прямо |
Parler Distinctement | говорить отчетливо |
Парлер Франк | говорить откровенно |
Parler d'or | говорить слова мудрости |
посредник | говорить ради разговора |
Вы говорите хорошо (или нет)
Есть также много общих фраз, которые относятся к тому, как хорошо кто-то говорит. Это полезно, особенно когда вы плохо знакомы с языком.
Parler Bien | хорошо говорить, быть хорошим оратором |
Parler Mal | говорить плохо, не быть хорошим оратором |
Parler Comme Un Livre (уничижительный) | говорить как книга |
parler le français comme une vache espagnole (неофициальный) | говорить по-французски ужасно, буквально "говорить по-французски, как испанская корова" |
Parler Le Français Couramment | свободно говорить по-французски |
Parlez-Vous Angleis? | Вы говорите на английском? |
Parlez-vous français? | Вы говорите по-французски? |
Вуаля спокойной (bien) parlé! | Вот! Вот! Хорошо сказано! |
О чем поговорить
В разговоре вам будет о чем поговорить. Используя эти фразы в качестве основы, вы можете заменить слова и объяснить, что вы говорите о чем угодно.
Parler de | говорить о |
посредник | говорить о бизнесе |
салон-бутик (неформальный) | говорить магазин |
Parler de choses et d'autres | говорить об этом и о том, чтобы сделать светскую беседу |
parler de faire quelque выбрал | говорить о чем-то |
Parler De La Pluie и Du Beau Temps | говорить об этом и о том, чтобы сделать светскую беседу |
политическая политика | говорить о политике |
Жаловаться
Разговор иногда сопровождается жалобами, поэтому иногда вам могут понадобиться эти фразы.
Parler Du Nez | говорить через нос |
Parler En L'Air | говорить, не действуя, жаловаться, но ничего не делать |
Parler Mal de Quelqu'un | говорить о ком-то плохо |
aimer s'écouter parler | любить слышать разговор, любить звук собственного голоса |
Я слышал...
Другие общие Французские выражения обращайтесь к тому, чтобы кто-то говорил о чем-то или о ком-то еще. Не забудьте спрягать парло по мере необходимости для них.
ужасный и спокойный фасад | рассказать кому-то, что он думает / чувствует |
Entender Parler де ... | услышать (кто-то говорит) о ... |
Faire Parler | говорить, ослаблять язык, вытягивать |
faire parler de soi | поговорить о себе |
ne jamais en parler | никогда не говорить о чем-то |
Рассказать о себе
Когда вы захотите рассказать кому-нибудь о себе, вы найдете эти выражения полезными.
Je parle français. | Я говорю по-французски. |
Je parle un peu de français. | Я немного говорю по французски. |
Je ne parle pas français. | Я не говорю по-французски. |
Mais je parle, je parle ... | Но хватит обо мне ... |
могу ли я | Я сам / лично |
Разговор о или с кем-то еще
В других случаях вы можете говорить о ком-то еще. В этом списке также есть несколько фраз, которые можно использовать при непосредственном общении с кем-либо.
Parler pour quelqu'un | говорить за кого-то, от чьего-либо имени |
à vous parler franc | быть с вами откровенным |
Vous n'avez qu'à parler. | Просто скажи слово. |
Parle beaucoup de lui comme ... | О нем говорят как о возможном / вероятном ... |
Nous ne nous parlons pas. | Мы не говорим (на данный момент). |
Ne m'en parlez pas! (неофициальный) | Ты говоришь мне! |
Ту parles! (неофициальный) | Вы говорите мне!, Вы, должно быть, шутите! |
Parlons-о! (неофициальный) | Отличный шанс! Ты, должно быть, шутишь! |
Tu peux parler! (неофициальный) | Ты можешь говорить! Ты хороший, чтобы говорить! |
Tu parles si!!! (неофициальный) | Вы, должно быть, шутите, если!!! Много жира... ! |
Tu parles d'un... ! | Разговор о! |
N'en Parlons Plus! | Давай не будем больше об этом. |
На m'a beaucoup parlé de vous. | Я много слышал о вас. |
Quand on parle du loup (в очереди). | Говорите о дьяволе (и он появляется). |
Чтобы уточнить
Когда вам нужно уточнить вопрос на французском языке или попросить кого-то сделать это, зная, что эти фразы пригодятся.
Parle за тои! | Говори за себя! |
Парлез плюс форт. | Высказываться. |
Parlons peu mais parlons bien. | Давайте перейдем прямо к делу. |
Sans Parler de ... | не говоря уже о... не говоря уже о ... |
... и так далее. | не считая... |
Все говорят
Все о чем-то говорят? Если это так, то вы хотите знать, как сказать кому-то еще.
На следующей стадии. | Это все, о чем говорят люди. |
Tout le monde en parle. | Все говорят об этом. |
Toute la ville en parle. | Это разговор о городе. |
Необычное использование Parler
Пока парло означает «говорить», есть случаи, в которых он имеет другие значения. Как вы можете видеть в следующих выражениях, глагол иногда может быть обманчивым, и все это связано с контекстом предложения.
Tout me parle de toi. | Все напоминает мне о тебе. |
parler à l'imagination | обратиться к воображению |
Parler Aux Yeux | обратиться к глазу |
Trouver A Qui Parler | встретить свою пару |
Faire Parler La Poudre | начать перестрелку / войну |
Céest à vous de parler. (карточная игра) | Это ваша ставка. |
Фигуры речи
Мы закончим с несколькими общими фигурами речи, которые также используют парло. Это приятное дополнение к вашему французскому словарному запасу, которое поможет вам оставаться частью любого разговора.
Самый лучший вид. | Это (просто) фигура речи. |
Ce... я parle. | Эта... действительно говорит со мной. |
Ce... ne me parle pas. | Эта... ничего не делает для меня |
C'est parler à un mur. | Это как разговаривать со стеной. |
Le devoir a parlé. | Дежурный называется. |
Les faits parlent d'eux-mêmes. | Факты говорят сами за себя. |