Правильное использование французского выражения «Grâce à»

Французское выражениеGrâce à (произносится как «grah sa») - это обычная фраза, которую люди используют, чтобы отдать кому-то честь или что-то за позитивное событие или результат. Это грубый эквивалент на английском языке фразы «спасибо».

Примеры

Как и большинство французской грамматики, которую вы будете использовать, Grâce à говорят в нормальном регистрЭто означает, что он используется в повседневной беседе, не формально и не неофициально. Вы можете сказать, что говорите в любом количестве ситуаций, таких как эти:

Grâce à mon mari, j'ai un idee pour un livre.
Благодаря моему мужу у меня есть идея для книги.
Grâce ton ton помощь, или окончательное путешествие.
Благодаря вашей помощи он закончил работу.
Grâce à Dieu!
Слава Богу!

вариации

Вы также можете изменить эту фразу, чтобы сказать "это благодаря ...", поместив слово c'est перед Grâce à:
S'il Réussi â l'examen, c'est grâce à toi.
Если он прошел тест, это все благодаря тебе.
Помни что à с последующим определенный артикльле или ле должен контракт

instagram viewer
:
C'est grâce au center de loisirs que je sais utilise Facebook.
Благодаря центру досуга я знаю, как пользоваться Facebook.
Великий вспомогательный де Пьер, новый сезон труда.
Благодаря совету Пьера мы нашли идеальный дом.
Антоним: Чтобы обвинить кого-то или что-то в негативном событии или ситуации, используйте выражение причина де.