Говори по-испански на пляже с этими словарными словами

Что вы думаете об идеальном отдыхе? Многие люди проводят дни на пляже, слушая стучащие по песку волны. И если вы любитель пляжного отдыха, рано или поздно вы найдете испанский язык говорится. Прежде чем отправиться в путь, вот вам словарь, с которым вы можете познакомиться. ¡Buen viaje!

  • La arena - песок
  • Ла Баия - бухта
  • El Balnerario - спа, курорт
  • Эль Баньядор - купальник, плавки
  • эль бикини, эль бикини - бикини
  • El Bloque Del Sol, Эль Бронсадор - солнцезащитный крем, лосьон для загара
  • El Buceo, Bucear - дайвинг, нырять
  • Эль Бунгало - бунгало
  • Эль Кайо - ключ (остров)
  • el esnorquel, el esnorkel, buceo con tubo de дыхание - подводное плавание
  • La Isla - остров
  • Эль Лаго - озеро
  • Надар - плавать
  • Эль Океано - океан
  • ла ола - волна
  • ла палапа - пляжное здание с травяной крышей
  • La Piscina - бассейн
  • La Playa - пляж
  • Эль Пуэрто - порт
  • La Puesta De Sol - закат солнца
  • La Sombrilla - пляжный зонт
  • el surf, hacer surf - серфинг, серфинг
  • El Traje de Baño - купальник
  • La Vista Al Mar - вид на море или океан

Словарные заметки

Хасер + Сустантиво:

instagram viewer
Это довольно распространено на испанском языке при импорте слов для использования конструкции Hacerсопровождаемый существительным для формы глагола. Например, испанский импортировал слово прибой как общее слово для «серфинга». Чтобы сделать форму глагола, используйте hacer surfБуквально "заняться серфингом". Другое распространенное использование этой конструкции часто можно найти на веб-страницах, где хага клик акви используется для «нажмите здесь».

Надар: Этот глагол используется в ряде идиоматический фразы. Один из красочных надар гвардар ла ропабуквально «плавать и держать одежду», что переводится как «иметь его в обе стороны» или «иметь свой пирог и есть его тоже». Другие общие фразы Надар энтре дос агуас«сидеть на заборе» и надар против корриенте«плыть против течения».

Волна: Говоря о волне в океане или другом водоеме, слово ола используется. Но когда речь идет о волне в волосах или в физическом смысле, слово Onda используется. Таким образом, микроволновая печь un horno de microondas. Не существует определенного глагола для «махать», как при взмахе руки; общие фразы Saludar Con La Mano для простой взмах руки или despedirse de alguién con la mano чтобы помахать на прощание.

instagram story viewer