Сборник классической любовной поэзии для любимой

Чувства романтической любви довольно универсальны - даже если кажется, что никто никогда бы не почувствовал так, как вы; это тоже универсально. И именно поэтому песни и стихи часто говорят только то, что вы чувствуете - только лучше, чем вы можете выразить это.

Если вы хотите рассказать своей возлюбленной, как вы относитесь к нему или ей, будь то День святого Валентина или какой-либо старый день, но вы не можете найти только правильные слова, может быть, эти классические стихи некоторых из величайших поэтов на английском языке могут соответствовать всем требованиям или дать вам некоторые идеи.

Вот линия, которая настолько известна - и выражает такую ​​универсальность - что она стала частью языка. Это из Кристофер Марлоу«Герой и Леандр», и он написал это в 1598 году: «Кто любил, тот любил не с первого взгляда?» Timeless.

Сонет 18 Уильяма Шекспира

Шекспир«Сонет 18», написанный в 1609 году, является одним из самых известных и цитируемых стихов о любви всех времен. Его очевидное использование метафоры при сравнении предмета стихотворения с летним днем ​​трудно не заметить - субъект намного превосходит самый великий из времен года. Самые известные строки стихотворения в начале, с метафорой в полном представлении:

instagram viewer

"Должен ли я сравнить тебя с летним днем?
Ты более милый и более умеренный
Сильный ветер сотрясает любимые бутоны мая,
А летняя аренда слишком коротка... »

«Красная роза» Роберта Бернса

Шотландский поэт Роберт Бернс написал это своей любви в 1794 году, и это одна из самых цитируемых и известных любовных поэм всех времен на английском языке. На протяжении всего стихотворения Бернс использует сравнение как эффективное литературное устройство для описания своих чувств. Первая строфа самая известная:

«О, моя любовь, как красная роза,
Это недавно появилось в июне:
О моя любовь, как мелодия,
Это сладкая игра в мелодии ".

«Философия любви» Перси Биши Шелли

Еще раз, метафора является литературным средством выбора в любовной поэме Перси Биши Шелли с 1819 г. выдающийся английский поэт-романтик. Снова и снова он использует метафору, чтобы эффектно выразить свою точку зрения - что совершенно ясно. Вот первая строфа:

«Фонтаны смешиваются с рекой
И реки с океаном,
Небесные ветры смешиваются навсегда
Со сладкими эмоциями;
Ничто в мире не одиноко;
Все по закону божественному
В одном духе встречаются и смешиваются.
Почему не я с твоим? - "

Сонет 43 Элизабет Баррет Браунинг

Это сонет Элизабет Баррет Браунинг, опубликованный в сборнике «Сонеты португальцев» в 1850 году, является одним из 44 любовных сонетов. Это, без сомнения, самый известный и самый цитируемый из ее сонетов, а также во всех стихах на английском языке.

Она была замужем за викторианским поэтом Робертом Браунингом, и он является предметом этих сонетов. Этот сонет является метафорой метафоры и исключительно личным, что, вероятно, и вызывает его резонанс. Первые строки настолько известны, что почти все узнают их:

"Как я тебя люблю? Позвольте мне сосчитать пути.
Я люблю тебя до глубины, ширины и высоты
Моя душа может достичь, когда чувствую из виду
Для целей Бытия и идеальной Милости ».

«В Excelsis» Эми Лоуэлл

В этом гораздо более современном взгляде на поэтическую форму, написанном в 1922 году, Эми Лоуэлл использует сравнение, метафору и символику, чтобы выразить это самое сильное чувство романтической любви. Образы более мощны и элементальны, чем у более ранних поэтов, и письмо напоминает поток стиля сознания. Первые несколько строк дают подсказку о том, что будет дальше:

«Вы-вы-
Твоя тень - солнечный свет на серебряной тарелке;
Ваши шаги, место посева лилий;
Ваши руки двигаются, звон колоколов в безветренном воздухе. "
instagram story viewer