Распространенная французская ошибка: Beaucoup des

Ошибки всегда будут совершаться на французском языке, и теперь вы можете учиться на них. Одна распространенная ошибка новичка всегда использует Beaucoup Des при выражении большого количества.

Beaucoup des это не всегда неправильно - просто большую часть времени. Как и другие наречия количества, Ьеаисоир почти всегда сопровождается де, без статьи:
J'ai Beaucoup de temps
У меня много времени
Ту как beaucoup d'amis
У тебя много друзей
C'est un détail de peu d'importance
Это мелкая деталь, деталь малой важности
В приведенных выше примерах существительные неспецифический. Они относятся ко времени, друзьям и важности в целом. Единственный раз Beaucoup de и другие наречия количества могут сопровождаться определенной статьей, когда они ссылаются на что-то конкретное, как в следующих примерах:
J'ai Accheé Une Chemee не Beaucoup Des Boutons S'Etaient Детей
Я купил рубашку, с которой оторвались многие пуговицы
(Я говорю о конкретных пуговицах на этой конкретной рубашке)
Beaucoup des idées de Jean-Luc sont intéressantes

instagram viewer

Многие идеи Жан-Люка интересны
(Я имею в виду не идеи в целом, а конкретные идеи, которые есть у Жан-Люка)
В большинстве случаев, если вы можете перевести французский как «много существительного» или «много ___» существительного, вы используете определенную статью. В противном случае, если вы говорите только «много» + существительное на английском языке, просто используйте де. (Есть, несомненно, исключения из этого правила, но оно должно помочь вам в большинстве случаев.)

instagram story viewer