Если вы говорите по-французски в продвинутый уровеньпоздравляю! Возможно, вы еще не говорите свободно, но вы определенно на своем пути. Тем не менее, вероятно, есть несколько концепций, с которыми вы можете немного помочь. Часто это мелкие детали, которые не влияют на понимание вашего слушателя, но ошибки - это ошибки, и если вы хотите свободно говорить, вам нужно их избегать. Вот десять самых распространенных французских ошибок и трудностей для продвинутых докладчиков со ссылками на уроки.
Ритм
В произношении одна из последних вещей, которыми владеют большинство французских студентов, это ритм по-французски. Во многих языках слова и предложения подчеркивают слоги, а французский - нет. Может быть очень трудно научиться придавать каждому слогу одинаковое ударение, когда его собственный язык настолько отличается, особенно когда он пытается подчеркнуть важность того или иного слова. Понимание французского ритма - первый шаг к тому, чтобы подражать этому.
À против De
Предлоги à и де причина
бесконечные проблемы для французских студентов, потому что они используются в аналогичных конструкциях, чтобы означать разные вещи.Де, ду, де ла или де?
Еще одна ловушка для продвинутых носителей французского языка связана с предлогом де и неопределенный и разделительные статьи. Учителя французского языка обычно получают вопросы о том, следует ли за данной фразой следовать де или дю, де ла, или дез.
Глаголы с предлогами
На английском многие глаголы требовать определенной предлоги для того, чтобы значение глагола было полным, например, «смотреть на» и «слушать». То же самое верно по-французски, но предлоги требуемые для французских глаголов часто не совпадают с теми, которые требуются их английскими аналогами. Кроме того, некоторые глаголы, которые требуют предлога на английском языке, не используют глагол на французском, и наоборот. Все сводится к запоминанию глаголов с их предлогами.
C'est против Il Est
Выражения c'est и Il Est часто путаются. подобно à и де, над, c'est и Il Est есть строгие правила использования - они могут означать нечто подобное, но их использование совершенно другое.
Le facultatif
Как продвинутый французский, вы должны быть очень хорошо знакомы с ле как определенная статья и прямое местоимение объекта. Что вы можете не знать, так это то, что есть два варианта использования ле. Местоимение среднего рода ле является необязательной формальной конструкцией, встречающейся чаще всего на письменном французском языке, и л» иногда используется перед на увеличить благозвучие На французском.
Неопределенный французский
Я считаю, что одной из самых сложных вещей, которую можно перевести на другой язык, является неопределенность, такая как кто-либо, что-то, везде, все время. Этот индекс включает ссылки на уроки по каждому виду неопределенности, от неопределенные прилагательные к неопределенное местоимение местоимениена.
Безличный французский
Грамматически говоря, безличный относится к словам или структурам, которые являются неизменными; то есть они не указывают грамматическое лицо. Это, как неопределенность, довольно сложная концепция для многих изучающих французский язык.
возвратный против Объектные местоимения
Рефлексивные местоимения используются с местоименные глаголы, пока местоимения объекта используются с переходные глаголыи у них очень разные цели. Тем не менее, они создают проблемы для многих студентов из-за проблемы согласия с местоимениями, которые предшествуют составному глаголу. Прежде чем беспокоиться о согласии, вы должны убедиться, что понимаете разницу между возвратный и прямые местоимения объекта - как использовать их, отдельно и вместе.
соглашение
Я могу почти гарантировать, что у вас есть проблемы с некоторыми аспектами соглашениепотому что даже носители языка имеют проблемы с этим иногда! Существует множество типов согласия, но наиболее сложным является согласие с прямыми объектами, которые предшествуют составным глаголам, и с местоименными глаголами.