Люди, переведенные на немецкий язык: Leute, Menschen и Volk

Одна из самых распространенных ошибок перевода неопытные студенты немецкого языка имеет отношение к английскому слову «люди». Поскольку большинство начинающих, как правило, получают первое определение, которое они видят в Англо-немецкий словарьони часто приходят с непреднамеренно смешными или непонятными немецкими предложениями, и «люди» не являются исключением.

В немецком языке есть три основных слова, которые могут означать «люди»: Leute, Menschen, и Volk / Фёлькер. Кроме того, немецкое местоимение человек (не дер Манн!) можно использовать для обозначения «люди». Еще одна возможность - это вовсе не слово «люди», как в «умереть американером»Для« американского народа ». В общем, три основных слова не являются взаимозаменяемыми, и в большинстве случаев использование одного из них вместо правильного вызывает путаницу, смех или оба. Из всех условий, это Leute это используется слишком часто и неуместно. Давайте посмотрим на каждое немецкое слово «люди».

Leute

Это общий неформальный термин для «людей» в целом. Это слово существует только во множественном числе. (Единственное число

instagram viewer
Leute это человек / умерший.) Вы используете это, чтобы говорить о людях в неформальном, общем смысле: Leute von Heute (люди сегодня), умри Люте, умри и Кенне (люди, которых я знаю). В повседневной речи Leute иногда используется вместо Menschen: умри Leute / Menschen в Майнер Штадт (люди в моем городе). Но никогда не используйте Leute или Menschen после прилагательного национальности. Немецко-спикер никогда бы не сказал «умереть по-немецки»Для« немецкого народа »! В таких случаях вы должны просто сказать «умереть по-немецки" или "Das Deutsche Volk.«Стоит подумать дважды, прежде чем использовать Leute в предложении, так как оно имеет тенденцию быть чрезмерным и злоупотреблять изучающими немецкий язык.

Menschen

Это более формальный термин для «людей». Это слово относится к людям как к отдельным «человеческим существам». Эйн Менш это человек; Der Mensch это «человек» или «человечество». (Подумайте о Идиш выражение «Он менш», т. Е. Реальный человек, настоящий человек, хороший парень.) Во множественном числе, Menschen люди или люди. Ты используешь Menschen когда вы говорите о людях или персонале в компании (умереть Меншен фон IBMлюди IBM) или люди в определенном месте (в Централамерике голодная смерть, люди в Центральной Америке голодают).

Volk

Этот немецкий термин "люди" используется очень ограниченным, специализированным способом. Это единственное слово, которое следует использовать, когда речь идет о людях как нации, сообществе, региональной группе или «мы, люди». В некоторых ситуациях дас волк переводится как «нация», как в der VölkerbundЛига Наций. Volk обычно это собирательное существительное в единственном числе, но оно также может использоваться в формальном множественном числе «народов», как в известной цитате: «Ihr Völker der Welt ...Надпись над входом в немецкую рейхстаг (парламент) гласит: «DEM DEUTSCHEN VOLKE, «Для немецкого народа». (Окончание -e на Volk - это традиционный дательный окончание, все еще встречающееся в таких распространенных выражениях, как Зу Хаус, но больше не требуется на современном немецком языке.)

мужчина

Слово человек это местоимение, которое может означать «они», «один», «вы», а иногда и «люди» в смысле «человек сагет, дас... »(« люди говорят, что... »). Это местоимение никогда не следует путать с существительным дер Манн (мужчина, мужчина человек). Обратите внимание, что местоимение человек не пишется с большой буквы и имеет только одно n, а существительное Манн с большой буквы и имеет два п.

instagram story viewer