Испанский имеет два общих наречия это означает «никогда», и они почти всегда могут быть использованы взаимозаменяемо, слова Nunca и JAMAS.
Самый распространенный способ сказать никогда
Самый распространенный способ сказать «никогда» Nunca. Это происходит от древнеиспанского слова nunqua, который вошел в язык от латинского слова «никогда» numquam.
Испанское предложение | Английский перевод |
---|---|
Нунка Олвидаре Мадрид. | Я никогда не забуду Мадрид. |
Бретань и Пабло Нунка Фуэрон амигос. | Бриттани и Пабло никогда не были друзьями. |
Эль-президент не ха-ха-ха-ха-ла-нунка в пользу de imponer sanciones. | Президент никогда не высказывался за введение санкций. |
Nunca quiero que llegue ese día. | Я никогда не хочу, чтобы этот день наступил. |
Чуть более выразительный способ сказать никогда
Менее используется, и, возможно, немного сильнее, чем Nuncaэто слово JAMASтакже означает «никогда». JAMAS может быть заменено вместо слова Nunca.
Испанское предложение | Английский перевод |
---|---|
Es el mejor libro jamás escrito. | Это лучшая книга, которая никогда не была написана. |
Jamás pienso en la muerte. | Я никогда не думаю о смерти. |
Jamás imagé que llegaría este día. | Я никогда не думал, что этот день наступит. |
Quiero dormirme y no despertarme jamás. | Я хочу заснуть и никогда не просыпаться. |
Когда никогда не использовать JAMAS
Один из немногих случаев, когда вы не можете заменить JAMAS за Nunca в фразах моя мать нунка и Menos Que Nuncaчто означает «больше, чем когда-либо» или «меньше, чем когда-либо». Например, Mi hermano gasta más que nunca, что означает: «Мой брат тратит больше, чем когда-либо».
Двойной Отрицательный Никогда
Испанский очень удобен с двойной отрицательной конструкцией предложения, в отличие от английского, который избегает его. когда Nunca или JAMAS следует за глаголом, который он изменяет, используйте двойной отрицательный конструкция предложения.
Испанское предложение | Английский перевод |
---|---|
Нет, он смотрит на Нади Джамас Тан Мало. | Я никогда не видел никого так плохо. |
Не спорьте с ним, не спешите. | Никогда не обсуждай что-либо с идиотом; он опустит вас до его уровня. |
Никогда на испанском
Также, Nunca и JAMAS может использоваться вместе, чтобы усилить их значение или усилить чувство, как «никогда, никогда» или «никогда никогда» в английском языке.
Испанское предложение | Английский перевод |
---|---|
Nunca jamás vayamos aceptar una dictadura Militaryar. | Никогда, никогда мы не примем военную диктатуру. |
Nunca jamás hablé con nadie de esto. | Никогда, нет, никогда я ни с кем не говорил об этом. |
Разговорные выражения, которые никогда не значат
Есть несколько образных выражений, которые означают, что никогда не используют слова Nunca или JAMAS.
Испанская фраза | Английский перевод |
---|---|
Ser en serio?; ¡Нет пуде сер! | Никогда! или ты никогда не делал! |
не обижайся | Я никогда не ходила |
нет contaba con volverlo a ver | Я никогда не ожидал увидеть его снова |
нет импорта; никаких проблем | Ничего |
ни уно шикьера | Никогда один |
¡Нет меня Digas!; «Нет, я не могу! | Ну я никогда! |
нет дижо ни уна сола палабра | Никогда ни слова [он сказал] |