Английский вспомогательный глагол «может» обычно используется по крайней мере тремя различными способами, и каждый из них переводится на испанский по-разному:
Когда «май» выражает возможность
Вероятно, наиболее распространенное использование «май» - это выражение возможности. Таким образом, значение часто примерно такое же, как вспомогательный глагол "может быть«Это может быть переведено по-разному, но, как правило, испанский язык потребует использования глагола в сослагательное наклонение настроение. Обратите внимание, что в следующих типовых предложениях нет единственного слова, которое означает «может». Предложение в скобках после Испанский перевод - это буквальный перевод испанского языка, который должен иметь примерно то же значение, что и исходный английский. приговор.
- Они могут сделать новую версию книги. (Есть вероятность, что он вернется в новую версию. Возможно, что они сделают новую версию книги.)
- Она может быть беременна. (Это возможно.). Возможно, что она беременна.)
- Может быть более одного для каждого человека. (Тал Вез Хая Мас де Уна Пара Када Персона. Возможно, есть более одного для каждого человека.)
- Мы можем поехать в Косумель на наш медовый месяц. (Вайсемос паасемен пасар нуэстра луна де миэль косумель. Возможно, мы поедем провести наш медовый месяц в Косумеле.)
- Нас может быть 50 миллионов в 2015 году. (Quizá seamos 50 миллионов в 2015 году. Может быть, мы будем 50 миллионов в 2015 году.)
- Она не может уйти. (Puede que no salga. Может быть, она не уходит.)
Ключевой момент при переводе на испанский язык заключается в том, чтобы придумать альтернативный способ донести идею «может». Вы можете найти другие способы перевода этого использования "май" в этот урок по переводу "возможно"Обратите внимание, что в большинстве случаев есть несколько переводов, которые будут работать, поэтому ваш выбор часто будет зависеть от контекста и тона голоса, который вы хотите использовать.
Когда «май» используется для запроса разрешения
«Май» обычно используется при запросе разрешения на выполнение такого действия или при предоставлении разрешения. Как правило, глагол Poder хорошо передает идею:
- Могу ли я пойти на концерт сегодня вечером? (¿Puedo ir al concierto esta noche?)
- Да, вы можете пойти. (Sí, puedes ir.)
- Можем ли мы получить больше информации о нашей учетной записи? (¿Podemos obtener otra información sobre nuestra cuenta?)
- Если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете позвонить мне. (Si tienes preguntas, puedes llamarme.)
Хотя в официальной английской речи иногда проводится различие между «может» и «может», нет необходимости проводить такое различие в испанском языке, как Poder функции для обоих значений.
Глагол permitir также можно использовать:
- Можно я закурю? (¿Я пермит фумар? Буквально мне разрешено курить?)
- Могу ли я посетить дом? (¿Мне разрешено посещать как-нибудь?)
- Могу ли я уйти сегодня вечером? (Мне разрешает salir esta noche.)
Когда «май» выражает желание
Хотя это не особенно распространено, слово «может» может использоваться для выражения желания или желания. Предложения с таким использованием обычно могут быть переведены в предложение, начинающееся с дие с последующим глаголом в сослагательном наклонении:
- Да упокоится он с миром. (Que en paz descanse.)
- Желаю вам жить еще много лет. (Que vivas muchos años más.)
- Желаю вам еще много лет жизни! (¡Que Tengas Muchos Аньос Мас де Вида!)
Приговоры, подобные этим, также можно перевести с помощью охала кв.
- Пусть завтра будет дождь. (Ojalá que llueva mañana.)
- Пусть у вас будет много детей. (Оджала ке Тенгас Мухос Хиджос.)
«Май» в поговорках
Некоторые фразы имеют значения, которые часто нельзя перевести слово в слово, и их нужно изучать индивидуально:
- Как бы то ни было. (Aunque así sea.)
- Будь что будет. (Pase lo que pase.)
- Дьявольское отношение. (Act Act Arriesgada / Temeraria.)
- Я могу вам чем-нибудь помочь? (¿En qué puedo servirle?)
- Мы можем также учиться. (Más vale que estudiemos.)
Месяц май
Испанское слово для месяца мая майонез. Обратите внимание, что на испанском языке названия месяцев не капитализированный.
Ключевые вынос
- Когда «май» используется, чтобы указать, что что-то возможно, перевод часто использует сослагательное наклонение.
- Когда «май» используется для получения разрешения, его часто можно перевести с помощью формы глагола Poder или permitir.
- Когда «май» используется для выражения некоторых типов желаний, его часто можно перевести с помощью предложения, которое начинается с дие или ойала ку и сопровождается сослагательным наклонением.