На испанском, как и на английском, прямой объект это существительное или местоимение что непосредственно воздействует на глагол.
В таком предложении, как «Я вижу Сэма», «Сэм» является прямым объектом «видеть», потому что «Сэм» - это тот, кого видят. Но в таком предложении, как «Я пишу Сэму письмо», «Сэм» - это косвенные объекты. Элемент, который пишется - это «письмо», то есть это прямой объект. «Сэм» является косвенным объектом как тот, на кого воздействует действие глагола на прямой объект.
Отличие от испанского, однако, состоит в том, что набор местоимений, которые могут быть прямыми объектами, немного отличается от тех, которые могут быть косвенными объектами.
8 местоимений прямого объекта испанского языка
Вот местоимения прямого объекта вместе с наиболее распространенными английскими переводами и примерами их использования:
- мне - мне - Хуан Пьюд Вермне. (Джон может видеть меня.)
- тэ - ты (единственное знакомое) - нет тэ conoce. (Он не знает вы.)
- вот - Вы (единственное мужское формальное), его, это - Нет версиивот. (Я не вижу выили я не вижу ему, или Я не вижу Это.)
- ля - Вы (единственное формальное женское), она, это - Нет версииля. (Я не вижу выили я не вижу ее, или Я не вижу Это.)
- н.у.к. - нас - Nos conocen. (Они знают нас.)
- Операционные системы - Вы (знакомое во множественном числе) - Операционные системы ayudaré. (Я помогу вы.)
- лос - вы (множественное число формальное, мужское или смешанное мужское и женское), их (мужское или смешанное мужское и женское) - Los oigo. (Я слышу вы, или я слышу их.)
- лас - вы (множественное число женское формальное), их (женский) - Las oigo. (Я слышу вы, или я слышу их.)
Различия между этими местоимениями и косвенными объектами обнаруживаются у третьего лица. Косвенные местоимения от третьего лица ле и ле.
Обратите внимание, что вот, ля, лос, и лас может относиться к людям или вещам. Если они имеют в виду вещи, обязательно используйте тот же пол, что и название объекта, на который вы ссылаетесь. Пример:
- Где существительное мужского рода: Tengo dos boletos. ¿Los Quieres? (У меня есть два билета. Ты хочешь их?)
- Где существительное женское: Tengo Dos Rosas. ¿Las Quieres? (У меня есть две розы. Ты хочешь их?)
Если вы не знаете пол прямого объекта, вы должны использовать вот или лос: Нет, я не знаю, нет вот VI. (Я не знаю, что это, потому что я не видел Это.)
Порядок слов и местоимения прямого объекта
Как видно из приведенных выше примеров, местоимение прямого объекта может варьироваться. В большинстве случаев его можно поставить перед глаголом. Кроме того, он может быть прикреплен к инфинитив (форма глагола, который заканчивается в -ar, -er или -ir) или настоящее причастие (форма глагола, который заканчивается в -ndoчасто эквивалент английских глаголов, оканчивающихся на «-ing»).
Каждое предложение в следующих парах имеет одинаковое значение:
- нет вот Puedo Ver, и нет пуэдо вервот (Я не вижу ему).
- Te Эстой Аюдандо, и Estoy Ayudándoтэ (Я помогаю вы).
Обратите внимание, что, когда прямой объект добавляется к текущему причастию, необходимо добавить письменный ударение к последнему слогу основы, чтобы ударение было в правильном слоге.
Местоимения прямого объекта следуют утвердительно команды (кто-то говорит что-то сделать), но предшествует отрицательным командам (кто-то говорит что-то не делать): estúdialo (изучите это), но нет взгляда (не изучайте это). Еще раз обратите внимание, что акцент должен быть добавлен при добавлении объекта в конец положительных команд.
Le как прямой объект
В некоторых частях Испании ле может заменить вот как прямой объект, когда это означает «он», но не «это». Реже в некоторых областях, ле может заменить лос при обращении к людям. Вы можете узнать больше об этом явлении на уроке leísmo.
Примеры предложений, показывающих использование прямых объектов
Прямые объекты выделены жирным шрифтом:
- Меня интересует компрарвотPero Más Tarde. (Я заинтересован в покупке Это, но намного позже. мне в этом предложении это косвенный объект.)
- Tu Nariz Está Torcida Porque Tu Madre ля rompió cuando eras niño. (Ваш нос согнут, потому что твоя мать сломалась Это когда ты был мальчиком ля используется здесь, потому что это относится к nariz, который является женским.)
- Puedes verн.у.к. en el episodio 14. Nos puedes ver en el episodio 14. (Ты можешь видеть нас в эпизоде 14. Оба эти предложения означают одно и то же, так как прямой объект может предшествовать глаголам или прилагаться к инфинитиву.)
- Te Quiero Mucho. (Я люблю вы много.)
Ключевые вынос
- Прямой объект - это существительное или местоимение, на которое действует непосредственно глагол.
- В испанском языке местоимения прямого и косвенного объекта могут отличаться от третьего лица, в отличие от английского.
- Когда прямой объект глагола является эквивалентом слова «оно», на испанском языке вам необходимо изменить пол местоимения в соответствии с родом существительного, на который вы ссылаетесь.