Язык в Византии

Константинопольский, новая столица, которая Император Константин развитые на Востоке в начале IV в. греческийтерритория Римской империи. Это не значит, что до Падение Рима штаб-квартира императоров и люди, живущие там, были носителями греческого языка или, даже если они были некомпетентными латиноамериканцами.

Оба языка, греческий и латинский, были частью репертуара образованных. До недавнего времени те, кто считал себя образованными, могли быть носителями английского языка, но могли выделить небольшой отрывок из латинского в своем литературном чтении и говорить по-французски. Питер и Екатерина Великая Началась эра, когда политически значимое дворянство России знало французский язык и литературу так же, как русский. Это было похоже на древний мир.

Греческая культура

Греческая литература и темы доминировали над римской письменностью до середины третьего века до нашей эры, то есть около века спустя Александр Великий начал распространение эллинизма - в том числе греческого языка койне - по обширным областям, которые он завоевал. Греческий был языком, который римские аристократы продемонстрировали, чтобы показать свою культуру. Они импортировали греческих педагогов, чтобы учить своих детей. Важный риторик первого века до нашей эры, Квинтилиан, выступал за образование

instagram viewer
в Греческий, так как римские дети, естественно, изучают латынь самостоятельно. (Inst. Оратория i.12-14) Со второго века нашей эры богачи стали обычным делом отправлять своих уже говорящих по-гречески, но говорящих на латыни римских сыновей в Афины, Греция, для получения высшего образования.

Латынь набирает популярность

Перед разделением Империи сначала на четыре части, известные как Тетрархия при Диоклетиане в 293 году н.э., а затем на две части (просто восточная и западная часть), римская эпоха второго века Император Марк Аврелий писал свои медитации на греческом языке, следуя популярным у философов впечатлениям. К этому времени, однако, на Западе латынь приобрела определенную популярность. Чуть позже современник Константина Аммиан Марцеллин (ок. 330-395 н.э.), из Антиохии, СирияЖивя в Риме, писал свою историю не на знакомом греческом, а на латыни. В первом веке нашей эры греческий биограф Плутарх отправился в Рим, чтобы лучше выучить язык. (п. 85 Остлер, ссылаясь на Плутарха Демосфена 2)

Распределение было таким, что латынь была языком людей к западу и северу от разделительной линии за Фракией, Македонией и Эпиром до северной Африки к западу от западной Киренаики. В сельских районах необразованные люди не знали бы греческого, и если бы их родной язык был чем-то другим кроме латыни - это может быть арамейский, сирийский, коптский или какой-либо другой древний язык - они могут даже не знать латынь хорошо.

Точно так же по другую сторону от разделительной линии, но с противоположным греческим и латинским языками. На Востоке они, вероятно, знали греческий в сельской местности, за исключением Латынь, но в городских районах, таких как Константинополь, Никомедия, Смирна, Антиохия, Берит и Александрия, большинству людей нужно было владеть как греческим, так и Латынь. Латынь помогла одному продвижению в имперской и военной службе, но в остальном это была скорее формальность, чем полезный язык, начиная с начала пятого века.

Последний из римлян

Так называемый "Последний из римлян", Константинопольский Император Юстиниан (р. 527-565), который был иллирийцем по рождению, был носителем латыни. Живя около века после управляемой Эдвардом Гиббоном даты падения Рима в 476 году, Юстиниан приложил усилия, чтобы вернуть части Запада, потерянные для европейских варваров. (Варвар был термином, который греки использовали для обозначения «не говорящих по-гречески» и который римляне использовали для обозначения тех, кто не говорил ни по-гречески, ни по-латыни.) Юстиниан может пытались вернуть Западную империю, но у него были проблемы ближе к дому, поскольку ни Константинополь, ни провинции Восточной империи не были ненадежно. Были также знаменитые беспорядки Ника и чума (см. Жизни Цезаря). К его времени греческий язык стал официальным языком выживающей части Империи, Восточной (или позже Византийской) Империи. Юстиниан должен был опубликовать свой знаменитый кодекс Корпус Юрис Цивиле на греческом и латыни.

Греки против римлян

Это иногда смущает людей, которые считают, что использование греческого языка в Константинополе означает, что жители считали себя греками, а не римлянами. Особенно, когда спорят о дате падения Рима после 5-го века, некоторые противостоят этому ко времени Восточная империя по закону прекратила требовать латыни, жители считали себя греками, а не Римляне. Остлер утверждает, что византийцы называли свой язык как romaika (По-румынски) и этот термин использовался до 19-го века. Кроме того, люди были известны как Руми - термин, очевидно, гораздо ближе к римскому, чем «греческий». Мы на Западе можем думать о них как о не римлянах, но это уже другая история.

Ко времени Юстиниана латынь не была общим языком Константинополя, хотя она все еще была официальным языком. Римские жители города говорили по-гречески, как койне.

источники

  • «Глава 8 Греческий в Византии: основные проблемы» Греческий язык: история языка и его носителей, Второе издание, Джеффри Хоррокс; Wiley: © 2010.
  • Латинский языкЛ. Р. Палмер; Университет Оклахома Пресс: 1987.
  • Ad Infinitum: биография латыниНиколас Остлер; Уокер: 2007.
instagram story viewer