Donde и связанные слова и фразы используются на испанском языке, чтобы указать концепцию где. Различные формы могут быть легко перепутаны, и даже носители языка не всегда четко различают саунд-двойники такие как adonde и донде. Вот наиболее распространенные варианты использования:
Donde
Donde обычно функционирует как относительное местоимение после существительное или предлог. Его использование немного шире английского «где», поэтому иногда его можно перевести как «который» или «в котором».
- Es la casa donde nació mi madre. (Это дом, где родилась моя мама.)
- El lugar donde vivimos nos hace quienes somos. (Место, где мы живем, делает нас теми, кто мы есть.)
- Лас эскритурас сын эль эспехо донде вемос эльма. (Священные Писания - это зеркало, в котором мы видим душу.)
- Encontraron un lugar estratégico desde donde se podían controlar las canñones. (Они нашли стратегическое место, из которого они могли управлять пушками.)
когда Donde используется в фразе, которая функционирует как наречие влиять на значение
глаголобычно ему предшествует предлог, такой как , ан, или де. Предлог обычно не переводится на английский, хотя такая фраза, как «в том месте» или «откуда» может заменить «где».- Приглашаем на обед и ужин. (Инвестируйте свои деньги там, где ваше сердце. Фраза en donde относится к глаголу invierte. Предложение можно перевести как «Вложи свои деньги туда, где твое сердце».)
- Нет, я не вижу, что это такое. (Я не знаю, откуда у нее появилась сила видеть будущее. Фраза де донде относится к глаголу sé. В качестве альтернативы это предложение можно перевести как «Я не знаю, откуда у нее появилась возможность видеть будущее».
- Fueron a donde instan las chicas. (Они пошли туда, где были девушки. «Кому» в переводе не обязательно.)
- Viajo a donde los mapas terminan. (Я еду туда, где заканчиваются карты.)
Dónde
Dónde похоже на Donde но используется в вопросах, косвенные вопросыи восклицания. Если вы спрашиваете что-то, что выражает понятие «где» и хотите использовать предлог использовать adónde (см. ниже), что является эквивалентом Дондхотя первое предпочтительнее. Обратите внимание, что Dónde Без предлога не указывается движение:
- Ó Dónde Comemos Hoy? (Где мы едим сегодня? _
- ¿Dónde en el web puedo crear mi cuenta? (Где на веб-странице я могу создать свою учетную запись?)
- D De Dónde Eres? (Откуда ты?)
- Никакой саблезубый дом не имеет статуса, который имеет вид. (Я не хочу знать, где вы были или что вы видели.)
- я ¡Hacia Dónde Vamos? (Куда в мире мы идем?)
- Нет, есть. (Я не знаю, где он.)
Adonde
Adonde обычно функционирует как относительное наречие, обычно следуя за местоположением и сопровождаемое глаголом движения.
- Pueden escoger la escuela adonde quieren enviar a sus hijos. (Вы можете выбрать школу, в которую хотите отправить своих детей.)
- Aquella es la playa adonde fuimos hace unos años. (Это пляж, на котором мы ходили несколько лет назад.)
- Внедрение в Пуэбло и в Виаджарон Пара Дар Ан Консьерто. (Они в отдаленной деревне, куда они пошли, чтобы дать концерт.)
Adónde
Adónde используется в прямых и косвенных вопросах, чтобы указать движение к месту:
- ¿Adónde vamos después que morimos? (Куда мы пойдем после смерти?)
- ¿Adónde продажи против амигосов? (Куда ты уезжаешь с друзьями?)
- Нет идеи тенго ля менор adónde nos llevará. (У меня нет ни малейшего представления, куда это нас приведет.)
Dondequiera
Dondequiera (или, реже, adondequiera) обычно используется как наречие, означающее «где угодно», «везде» или «где угодно». Иногда это пишется как два слова: Donde Quiera.
- Нет había una escalera dondequiera. (Там нигде не было лестницы.)
- Triunfaremos dondequiera que vamos. (Мы победим, куда бы мы ни пошли.)
- Dondequiera que fue mi amigo, encontró problemmas. (Куда бы ни пошел мой друг, он сталкивался с проблемами.)
- Dondequiera veo gente abrazandose y eso me hace sentir tan feliz. (Куда бы я ни посмотрел, я вижу, как люди обнимают друг друга, поэтому я чувствую себя таким счастливым)
- Nos encontraríamos caminando por dondequiera en el desierto sin propósito ni dirección. (Мы обнаружили, что идем повсюду в пустыне без цели или цели.)
Хотя реже, Донде Море иногда используется таким же образом:
- Это мое море, которое я вижу. (Я пойду туда, где мне откроется дверь.)
- Пудес комер солдат донде море. (Вы можете есть здоровую пищу где угодно.)
Ключевые вынос
- Donde обычно используется как относительное местоимение для обозначения «где» и может следовать за существительным или предлогом.
- когда Donde используется, чтобы повлиять на значение глагола, ему предшествует предлог, такой как , де, или ан.
- Акцентированная форма Dónde используется для «где» в вопросах.