Спрягающий Comer по-испански

пришелец это общий испанский глагол "есть" и имеет большинство значений, которые имеет английский глагол. Наиболее часто, пришелец означает просто употреблять пищу через рот:

  • Я густа комер пицца грех якорь. Я люблю есть пиццу без анчоусов.
  • Эль-Комер-эс-Уно-де-лос-Плейрес-де-ла-Вида. Еда - одно из удовольствий жизни.
  • Comieron en el aeropuerto de Lima antes de abordar el avión. Они ели в аэропорту Лимы перед посадкой в ​​самолет.
  • Лия, приходи, как и пижарито. Лия ест как птица.

Иногда, в зависимости от контекста, пришелец относится конкретно к еде обеда или ужина. Desayunamos en casa y comemos en el camino. Мы завтракаем дома и обедаем в дороге.

Как "съесть" пришелец может использоваться в разговорной речи, чтобы предложить огромное удовольствие: Mi abuela comió el libro. Моя бабушка съела книгу.

пришелец может быть использовано в переносном смысле для обозначения коррозии, эрозии или «поглощения» чего-либо естественными процессами. Перевод зависит от контекста:

  • El mar comió toda la arena. Море смыло весь песок.
  • El ácido comió el concreto de la Cisterna. Кислота разъедала бетон танка.
instagram viewer

Точно так же рефлексивная формаcomerse может использоваться различными способами, чтобы указать, что что-то «проглочено» или иным образом израсходовано или отсутствует:

  • Á Cuántas páginas se comieron? Сколько страниц пропало?
  • Parece que se comió la letra N. Похоже, буква N была опущена.
  • Скажи себе, что это так. Инфляция пожирает народные сбережения.

Рефлексивная форма также иногда используется, чтобы добавить акцент. В таком случае разница между пришелец и comerse примерно разница между "есть" и "есть". Los chicos se comieron todos los dulces. Мальчики съели всю конфету.

пришелец регулярно конъюгируется, следуя схеме Beber.

instagram story viewer