L'on or On Euphony по-французски Произношение

Это французское безличное предметное местоимение, и обычно ему не должно предшествовать

прямой объект
определенный артикль

На старофранцузском языке был предметом для существительного Ьоттетак что я в это время имел в виду Les Hommes. Когда тематический падеж исчез по-французски, он застрял как местоимение и сохранил способность взять определенную статью. L'on гораздо чаще встречается на письменном французском языке, чем на устном, потому что это формальная, элегантная конструкция, и письмо имеет тенденцию быть более формальным, чем речь. Сегодня этот l 'просто считается эйфонической согласной и используется в следующих ситуациях:

1. После некоторых односложных слов, которые заканчиваются гласным звуком, как и др, ОУ, ОУ, Квай,Quoi, и сиЧтобы избежать перерыва.

  • Sais-tu si l 'по требованию? (следует избегать Си на) Знаете ли вы, если кто-то спросил?
  • ... и еще раз. (следует избегать и т. д.)... и они сказали правду.

2. После дие, lorsque, и puisque, чтобы избежать сокращения qu'on (звучит как против), особенно если следующее слово начинается со звука против.

instagram viewer
  • Lorsque l'on Est Arrivé... (следует избегать lorsqu'on) Когда мы прибыли...
  • Il faut que l'on comprenne. (следует избегать qu'oncomprenne) Это необходимо понять всем.

3. В начале предложения или предложения. Это использование l'on - это не вопрос эуфонии, а скорее пережиток L'Epoque Classique и, таким образом, очень формально.

  • L'on ne sait jamais. Никогда не знает.
  • Lorsque je suis Arrivé, l'on m'a dit bonjour. Когда я приехал, все поздоровались.

Заметка: Для целей евфонии, на используется вместо l'на

  • После не (Le Livre не в парке)
  • Перед словами, которые начинаются с L (я говорю о горит)
instagram story viewer