Французское слово дие, который контракты в Цюй» перед гласным или немой ч, имеет множество применений и значений. Это резюме содержит ссылки на подробную информацию о каждом использовании дие.
Сравнительное и превосходное наречие
- Иль плюс Гранд дие мой - он выше чем Я.
конъюнкция
- Я чувствую дие ту как смысл - я думаю тот ты прав.
Соединительные фразы
- Je L'ai Fait Parce Que j'avais faim - я сделал это так как Я был голоден.
Восклицательное наречие
- Que это грандиозно! - Вы так высокий!
Неопределенное относительное местоимение
- Ce Que J'Aime, C'est L'Aventure - какая Я люблю это приключение.
Косвенные команды
- Que Le Bonheur Vous Sourie - май счастье улыбнись тебе.
Вопросительная фраза
- Est-ce que что ты делаешь? - Вы готовы?
Вопросительное местоимение
- Que Veux-ту? - какая вы хотите?
Отрицательное наречие
- Je п»искусственный интеллект дие 10 евро - я только есть десять евро.
Относительное местоимение
- J'ai perdu le livre дие tu m'as acheté - я потерял книгу тот ты купил меня
Que the Conjunction
Когда французское слово дие используется в качестве соединения, это эквивалентно «что»:
- Я чувствую, что смысл
- Я думаю, что он прав
- Nous espérons que tu seras là
- Мы надеемся, что вы будете там
- C'est dommage qu'il ne soit pas prêt
- Жаль, что он не готов
Обратите внимание, что «это» не обязательно на английском языке, но дие не может быть опущено.
С глаголами желания, сопровождаемого дие, французская структура такая же, как и выше, но английский перевод использует инфинитив:
- Il veut qu'elle nous aide aide
- Он хочет, чтобы она помогла нам
- J'aimerais que tu sois là
- Я хотел бы, чтобы вы были там
Que может быть использован для повторения ранее указанного соединения (например, Comme, Quand, или си) или конъюнктивная фраза:
- Comme tu là et que tonéfre ne l'est pas…
- Так как ты здесь и (с) твой брат не ...
- Я люблю тебя и разговариваю по-французски
- Я позвонил ему, когда вернулся домой и (когда) сделал домашнее задание
- Si j'ai de l'argent et que с родителями sont d'accord, j'irai en France l'année prochaine
- Если у меня будут деньги и (если) мои родители согласятся, я поеду во Францию в следующем году
- Сложите все по порядку и попробуйте ...
- Чтобы вы понимали ситуацию и (чтобы) вы чувствовали себя комфортно…
Que может начинаться с предложения и сопровождаться сослагательным наклонением, имеющим различные значения:
Que = ли:
- Tu le feras, que tu le veuilles ou non
- Вы сделаете это, хотите вы этого или нет
- Que tu viennes ou que tu ne viennes pas, ça m'est égal
- Придешь ты или нет, мне все равно
Que = так что:
- Fais tes deviirs, qu'on puisse sortir
- Сделай свою домашнюю работу, чтобы мы могли выйти
- Téléphone-lui, qu'il sache oùnous rejoindre
- Позвони ему, чтобы он знал где нас встретить
Que = когда:
- Nous Venions de Manger Quéil Téléphoné
- Мы только что поели, когда он позвонил
- Это травматизм в суде и в эвакуации
- Я работал только час, когда была пожарная тренировка
Que = заказ от третьего лица:
- Qu'il Pleuve!
- Пусть / пусть идет дождь!
- Qu'elle me laisse tranquille!
- Я хотел бы, чтобы она оставила меня в покое!
Que может быть использован, чтобы подчеркнуть ош или не:
- Que oui! - Да, в самом деле! Конечно! Вы держите пари!
- Que не! - Ни за что! Конечно, нет! Не за что!
Que может представлять собой то, что было только что сказано:
- Que tu crois! (неформально) Это то, что вы думаете!
- Что ты думаешь о Сеуле? C'est абсурд!
- (Вы думаете) Я должен сделать все это один? Это абсурд!
Que можно использовать вместо инверсия с прямой речью и определенными наречиями:
- «Донны-ль-Moi! »Qu'il me dit (me dit-il)
- "Дай это мне!" он сказал
- Peut-être qu'il sera la (Peut-être sera-t-il la)
- Возможно, он будет там