"Французские" выражения и слова

Есть десятки выражений на английском языке, которые содержат слово французкий языкНо на самом ли деле эти вещи французские? Взгляните на этот список с французскими эквивалентами и буквальными переводами - вы можете быть удивлены.
Где возможно, были даны определения для этих терминов.

Французскому
1. (готовка) нарезать тонкими полосками, обрезать жир (неизвестный перевод)
2. (целует) см. французский поцелуй, внизу

Стручковая фасоль:Le Haricot Vert

зеленая фасоль

Французская кровать:Le Lit En Portefeuille

кровать шире односпальной, но уже двуспальной

Французский синий: bleu français

темно-лазурный цвет

Французский бокс:La Boxe Française

Французская коса: La Tresse Française

(прическа) Французская коса в Великобритании

Французский хлеб: ла багет

Французский бульдог:Le Bouledogue Français

Французская шапка:La Bague Chapeau

одношпиндельная литьевая машина

Французская створка: La Fenêtre à deux Battants

Французский мел:La Craie De Tailleur

буквально "портной мел"

Французская отбивная

  1. (кухня) отбивная с мясом и жиром, обрезанным с конца (неизвестный перевод)
  2. instagram viewer
  3. (Жонглирование) Томагавк Jeté de l'autre Кот-де-ла-тет

Французские уборщики:le nettoyage à sec

буквально "химчистка"

Французские часы: (неизвестный перевод)

искусно украшенные французские часы 18-го века

Французский крикет: (неизвестный перевод)

неофициальный тип крикета без пней, в котором игрок с битой отсутствует, если мяч поражает его / ее ноги

Французская манжета:Le Poignet Mousquetaire

буквально "мушкетерская манжета"

Французская штора: Ле Ро-де-ла-Франсез

Французская кривая:Ле Пистолет

буквально "пистолет"

Французское заварное мороженое:la glace aux œufs

Белье французского покроя:су-ветеринары по-французски

(нижнее белье) стиль с высокой талией
Французский сэндвичсэндвич «Французский соус»

бутерброд с говядиной, опущенный в говяжий сок ау юс)

Французская болезнь:английский англия буквально «английская болезнь». Старомодный термин в обоих языках для обозначения сифилиса.

Французская дверь:La Porte-Fenêtre
буквально "окно-дверь"

Французский сток:La Pierrée, Le Drain De Pierres Séches

Французская одежда:винегрет

Только в Англии французская одежда означает флакон с нюхательной солью. В США французская заправка относится к сладкой заправке для салата на томатной основе, которой, насколько я знаю, во Франции не существует.

Французский эндивий:la chicorée de Bruxelles, цикоре без остатка

Игла для французского глаза - Un Aiguille à Double Chas

Французская муха:Ун Брагуетт Бутон Раппель

скрытая кнопка внутри летать мужские брюки

Картофель фриLa Pomme de Terre

буквально «жареная картошка». Обратите внимание, что картофель фри на самом деле бельгийский

Фри-фрай:Frire à la Friteuse

буквально «жарить во фритюрнице»

Французская арфа:гармоника

Этот термин используется в южной части США для обозначения инструмента из металлических или стеклянных полос, прикрепленных к раме и пораженных молотком.
Французский каблук:Le Talon Français

(женская обувь) изогнутый, высокий каблук

Французская курица (неизвестный перевод)

В песне "12 Дней Рождества"

Валторна:Le Cor D'Harmonie

буквально "рог гармонии"

Французское мороженое: см. французское заварное мороженое, выше

Французский поцелуй:существительное: ООН Baiser Avec La Langue, Un Baiser Profond, ООН Baiser Torride
глагол: galocherEmbrasser Avec La Langue

Французские трусики:La Culotte-Caleçon

Французское вязание:ле трикотин

также называется "вязание на шпуле"

Французский узел:Le Point De Nœud

буквально "точка узла"

Французская лаванда: La Lavande A Toupe

Чтобы взять французский отпуск:filer à l'anglaise (неофициальный)

буквально «расколоть / снять по-английски»

Французская чечевица:Les Lentilles Du Puy

буквально "чечевица из (французского города) Puy"

Французское письмо:La Capote Angleise (неофициальный)

буквально "английский презерватив"
Французская горничная: La Femme De Chambre

горничная

Французский маникюр:Le French Manucure

Изобретенный в американском стиле маникюр, со светло-розовым лаком на ногте и белым лаком снизу

Французский календулы:Un illelet d'Inde

буквально "индийская гвоздика"

Французская горчица:La Moutarde Douce

буквально "сладкая горчица"

Французский луковый соус (неизвестный перевод)

овощной соус из сметаны, лука и трав

Французские луковые кольца:Rondelles D'Oignon

Французский луковый суп:la soupe à l'oignon

луковый суп (сверху с сыром и жареным)
Французский блин: не креп

На английском языке это также иногда называют креп.

Французская выпечка:La Pâtisserie

кондитерские изделия

Французская складка:Le Pli Pincé

складка на верхней части занавеса, состоящего из трех небольших складок

Французский польский: Le Vernis Au Tampon

шеллак разбавляется спиртом и используется для получения высокого блеска на дереве

Французский пудель:Un Caniche

буквально "пудель"

Французская пресса:унция кафе

буквально "кофеварка"

Французский провинциальный (неизвестный перевод)

(архитектура, мебель) стиль, характерный для французских провинций 17 и 18 веков

Французский жареный кофе:Le Café Mélange Français

буквально "французская смесь кофе"

Французский рулет:Un Chignon Banane

буквально "банановая булочка"

Мансардная крыша:un toit à la mansarde

буквально "мансардная крыша"

Французское седло:унция франсез

порода лошадей

Французский шов:английский мануфактура

буквально "английское шитье"

Французский шелковый пирог (неизвестный перевод)

пирог с шоколадным муссом или начинкой из пудинга и взбитыми сливками

Французский пропуск (неизвестный перевод)

также известный как «китайский скакалка», «китайский скакалка» и «резинка».

Французская палка:багет

Французский телефон:un appareil combiné

телефон с приемником и передатчиком как единое целое

французский тост:Le Pain Perdu

буквально "потерянный хлеб"

Французский рысак:un trotteur français

порода лошадей

Французский поворот:Ле Шиньон

булочка

Французская ваниль: La Vanille Бурбон
буквально, "(французский город) Бурбон Ваниль"
Французский вермут:ле вермут
сухой вермут
Французское окно:La Porte-Fenêtre

буквально "окно-дверь"
Простите за мой французский: Passez-moi l'expression.

Позвольте мне выражение.