Солнце светит, и вы только что прибыли в свой морской курортный отель в Таормине. Еще до того, как вы достигнете своей комнаты, вы уже думаете о том, что почувствует океанский бриз, когда вы раскатаете свое полотенце и положите под большие зонтики, выстилающие берег.
Даже если вы просто собираетесь отдохнуть на странствиявам нужно будет использовать немного итальянского, поэтому вот список основных словарь плюс пример диалога, чтобы помочь вам ориентироваться на пляжах в Италии.
Словарь
- Пляж - La spiaggia
- Океан - Иль маре
Даже если вы идете на пляж, вы услышите, что итальянцы называют его «иль маре» - океан. Также, предлоги будет меняться. Вы скажете «Vado IN spiaggia» - я иду на пляж, а «Vado AL mare» - я иду на море.
- Песок - La Sabia
- Берег - La riva
- Дощатый - Il lungomare
- Большой зонт - L'ombrellone
- Пляжный клуб - Un locale sulla spiaggia
- Лежак - La Sdraio
- Спасатель - Иль багнино
- Лодка - La Barca
- Скоростной катер - Il motoscafo
- Лодка с веслами - Il pedalò
- В магазине - Аль меркато
Что ты там будешь делать
- Искупаться - Fare un bagno
- Плавать - Nuotare
- Загар - Abbronzarsi
- Расслабьтесь - Rilassarsi
- Выдавить ворсину - Schiacciare un pisolino
- Построить замок из песка - Costruire un castello di sabbia
- Смотреть на закат - Ведер иль трамонто
- Провести время с друзьями - Passare il tempo con amici
Вы хотите принести
- Солнцезащитные Очки - Gli occhiali da sole
- Солнцезащитный крем - La Crema / Protezione Solare
- Купальник - Ил костюм да Баньо
- Шлепки - Le infradito
- Полотенце - Il telo mare
- Купальник прикрыть - Il pareo / il copricostume
- Хорошая книга - Un Bel Libro
Образец диалога
L'uomo: Il tempo è Bellissimo, andiamo al mare? - Погода действительно хорошая, поехали на море?
Ла Донна: Волентиери! Quando partiamo? Voglio Mangiare Sulla Spiaggia, Quindi Devo Tar La Spesa. - Определенно! Когда мы уходим? - Я хочу поесть на пляже, поэтому я должен сделать покупки.
L’uomo: Partiamo alle 10, аллора, руд, который когда-либо был, тi porto al mercato. - Мы уедем в 10 часов, так что через два часа и ладно, я отведу вас в магазин.
La donna: Allora, compro del pane, un po ’di prosciutto cotto, e poi della frutta. Че альтро? - Итак, я куплю немного хлеба, немного приготовленной прошутто, а затем немного фруктов.
L'uomo: Del Formaggio, Магари Пекорино? - Сыр, может быть, пекорино?
La donna: Perfetto, непосвященное блюдо из пасты Фредда чи пиаче così tanto, quella con i pomodorini! - Отлично, и мы не можем забыть холодную пасту, которая тебе так нравится, ту, что с маленькими помидорами.
{casa - дома}
La donna: без костюма и костюма ильо да Баньо. L'hai Mica Vista? - Я не могу найти свой купальный костюм. Вы видели это случайно?
L'uomo: М-м-м-м, нет, по-моему, до сих пор, у меня есть Protezione Solare. - Хм, нет, но здесь у меня есть ваши шлепанцы, солнцезащитный крем, пляжные полотенца, ваше прикрытие, мои ласты и маска для дайвера!
La donna: Non fa niente, l'ho trovato. Andiamo! - Все хорошо, я нашел это. Пошли!
{в spiaggia - на пляже}
La donna: Vorremmo due sdraio in riva al mare, за любимое. - Нам нужны два шезлонга у берега, пожалуйста.
Il Bagnino: Ва бене, сегуитем синьори. - Хорошо, следуйте за мной, сэр и мэм.
Примечание: "Bagnino" использует формальную речь с парой, в то время как пара использует неформальная речь друг с другом.
L'uomo: О, Грейзи! - О, спасибо!
Il Bagnino: Se avete bisogno di qualsiasi cosa io sono lì alla torretta. Godetevi la giornata ed внимательный алле онде! - Если тебе что-нибудь понадобится, ты найдешь меня там на моей башне. Приятного дня и остерегайтесь волн!
L'uomo: А-а-а-а-а-а-а-бениссимо-сотто-омбреллоне! Виени анче ту! - Ааа, здесь чудесно под большим зонтом! Прийти!
La donna: Нет, не ci penso nemmeno, io voglio abbronzarmi! - Нет, забудь об этом, я хочу загорать!