Когда следует инфинитив, акт вежливости выражает обязательство, вероятность или предположение.
Je dois partir.
Я должен; Я должен; Я должен уйти
Je devais étudier.
Мне пришлось; Я должен был учиться.
Je Devrai Travailler.
Мне придется работать
Je Devrais Lire.
Мне нужно будет; Я должен прочитать.
J'ai dû manger.
Я должен был есть; Я должен был поесть.
J'aurais dû manger.
Я должен был съесть.
Когда следует существительное, акт вежливости означает «должен».
Дже до 5 долларов.
Я должен 5 долларов.
Je ne lui devais rien.
Я ничего ему не должен.
Falloir сильнее и несколько более формально, чем акт вежливости; это выражает необходимость. Falloir может использоваться с инфинитивом или сослагательным наклонением. Потому что это безличный глагол, falloir не сопряжено для разных предметов. Таким образом, чтобы указать человека, который должен что-то сделать, вы можете использовать сослагательное или косвенное местоимение объекта с инфинитивом.
Il Faut Travailler
Надо работать; нам нужно работать.
Il me faut travailler; Il faut que je travaille.
Мне нужно работать.
Il ne faut pas manger.
Мы не должны есть.
Il nous fallait manger.
Мы должны были поесть.
Il neous faut pas manger; Il ne faut pas que nous mangions.
Нам не нужно есть, мы не должны есть.
Когда используется с существительным, falloir означает «нужно».
Qu'est-ce qu'il te faut?
Что вам нужно?
Иль мне faut un stylo.
Мне нужна ручка.