Помимо того, что сам по себе является основополагающим глаголом, итальянский глагол avereили «иметь» на английском языке, играет особенно важную роль на итальянском языке в качестве вспомогательного глагола. Этот неправильный глагол второго спряжения облегчает - вместе с партнером Essere- все сложные времена всех форм всех глаголов: avere для многих переходных и непереходных глаголов, и Essere для возвратных глаголов, глаголов движения и многих других непереходных глаголов.
Вы не сможете сказать, что вы ели бутерброд (Хо Мангиато и Панино), ты спал хорошо (хо дормито бене!), ты любил свою собаку (хо воло молто бене аль мио кане) или что вы надеялись учить итальянский (avevo sperato di imparare l'italiano!) без глагола avere (вместе, конечно, с причастия прошлого).
Здесь, однако, мы хотим рассказать вам о других особых способах, которыми глагол avere имеет основополагающее значение для выражения жизни на итальянском языке.
Выражая Чувство
Avere используется для выражения ряда важных чувств, многие из которых представлены на английском языке с глаголом «быть» или «чувствовать», и которые используются очень часто.
В верхней части списка находится выражение желания что-то сделать: Avere Voglia Di, или non avere voglia di. Например: Ho voglia di Mangiare una pizza (Мне хочется есть пиццу); non abbiamo voglia di andare al cinema (нам не хочется ходить в кино); миа фиглия нон волья ди андере скуола (моя дочь не хочет ходить в школу). Авере вогля слегка отличается от желания или volere: немного менее решительный, более временный и немного капризный.
Вы также используете avere чтобы выразить свой возраст: Ho dodici anni (Мне 12 лет) или миа нонна ха ченто анни (моей бабушке 100 лет).
Вот другие наиболее важные из них:
Avere freddo | мерзнуть | Фуори Хо Фреддо. | Снаружи мне холодно. |
Avere Caldo | быть горячим | Дентро Хо Кальдо. | Внутри мне жарко. |
Avere Sete | испытывать жажду | Хо сете! | Я испытываю жажду! |
Славная слава | быть голодным | Аббиамо слава! | Мы голодны! |
Avere Paura Di | бояться | Хо Паура дель Буйо. | Я боюсь темноты. |
Avere sonno | сонный | Я бамбини ханно сонно. | Дети сонные. |
Avere fretta | торопиться | Ho fretta: devo andare. | Я спешу: мне нужно идти. |
Avere bisogno di | нуждаться в | Ho bisogno di un dottore. | Мне нужен врач. |
Avere torto | ошибаться | Хай торто. | Вы неправы. |
Avere ragione | быть правым | Хо Семпер Раджоне. | Я всегда прав. |
Avere piacere di | радоваться | Ho piacere di vederti. | Я рад видеть тебя. |
Итальянские идиомы
Помимо выражения чувств, avere используется в длинном списке идиоматических выражений, называемых locuzioni по-итальянски. Наш верный итальянец СЛОВОЕД их полно. Здесь мы не приводим много, которые используют avere буквально и похожи на английский («иметь в виду» или «ослабить винт»), но это хорошая выборка наиболее интересных и часто используемых:
Avere del Matto (дель Буоно, дель Каттиво) | казаться немного сумасшедшим (или хорошим, или плохим) |
Avere L'aria di | казаться (испустить воздух) |
Avere La Borsa Piena | быть богатым (иметь полный кошелек) |
Avere Caro | держать (что-то) дорогой |
авере су (аддоссо) | иметь (носить) |
avere (или не avere) че ведерэ | иметь какое-то отношение к |
Avere Nulla Da Spartire | не иметь ничего общего с кем-либо |
очень страшный | есть что сказать |
Avere (или не Avere) Че тариф | иметь дело с чем-то или с кем-то |
Avere a Mente | помнить |
Avere a Cuore | дорогой |
Avere Importanza | быть важным |
Авере Луого | иметь место |
Avere Inizio | начать |
Avere Presente | ясно представить себе что-то |
Avere (Qualcuno) Сулла Бокка | часто говорить о ком-то |
Avere Per La Testa | иметь что-то в голове |
авер да тариф | Быть занятым |
Avere Le Madonne | быть в плохом настроении |
avere l'acquolina in bocca | слюноотделение / поливать рот |
avere la meglio / la peggio | чтобы лучше / потерять |
Avere Occhio | следить / иметь хороший глаз |
Avere Le Scatole Piene | быть сытым по горло |
avere (qualcuno) sullo stomaco | не любить кого-то |
Avere il Diavolo Addosso | быть суетливым |
avere (qualcosa) per le mani | иметь дело с чем-то |
Avere Cura Di | заботиться о ком-то или о чем-то |
Аверла кобель | обижаться |
Avere in Odio | ненавидеть |
Avere Un Diavolo Per Capello | быть в ярости (иметь дьявола на каждый волос) |
Non Ci Ho Voglia!
Avere иногда выражается в разговоре как аверчи: YВы услышите, как люди говорят, Дай мне славу, или чи хо сонно, или Чи Хо Волья (говорит, как будто CI и эй были связаны через мягкий часвроде английский звук чхотя они не являются, и на самом деле мы знаем, что ч это жесткий звук, как К). CI это местоименная частица поверх уже существующего. Это технически не правильно, но часто сказано (хотя определенно не написано).
Региональное использование: Tenere в качестве Avere
Заметка о Tenere в связи с avere: В южной Италии Tenere часто используется вместо avere. Вы слышите, как люди говорят, Tengo Due Figli (У меня двое детей) и даже Tengo Fame (Я голоден) или Tengo Trent'anni (Мне 30 лет). Это широко распространенное, но региональное использование глагола. Глагол Tenere означает держать, держать, поддерживать, держаться.