Способы использования предлога "Di" на итальянском языке

Простой итальянский предлогди является одним из нескольких, чье использование все более и более сложным, чем кажется. На самом деле, этот скромный предлог функционирует как дополнение к средствам, цели, местоположению, времени и сравнению - и это лишь некоторые из них.

Это может означать, среди прочего:

  • из
  • Из
  • За
  • Около
  • По
  • чем

Общие способы использования итальянского ди

Вот самые важные способы, которыми ди используется вместе с некоторыми примерами, чтобы помочь вам уточнить, как вы можете его использовать в разговоре, тоже.

одержимость

  • Lib il libro di Maria. Это книга Марии.
  • La nonna della mia ragazza è qua. Бабушка моей девушки здесь.
  • Вадо аль Негозио ди Джованни. Я иду в магазин Джованни.
  • Questa è la casa dello zio. Это дом нашего дяди.

Обратите внимание сформулированный предлог с владением.

ди также используется, чтобы говорить об авторстве - что по-английски переводится как «по» (если вы не используете английский апостроф притяжательного слова):

  • Хо летто и либри ди Россана Кампо. Я читал книги Россаны Кампо.
  • instagram viewer
  • Oggi inizieremo La Divina Commedia di Dante. Сегодня мы собираемся начать "Divina Commedia" Данте.
  • Quello è un quadro di Caravaggio. Это картина Караваджо.
  • Mi piacciono i film di Fellini. Мне нравятся фильмы Феллини.

Общие 'Of'

ди пронизан по всему языку со значением «о» или «около» со всеми видами описаний и спецификаций. Возможно, полезно помнить, что конструирование «чего-то» на английском языке избегается, потому что часто прилагательные служат прилагательными: экзамен по истории, цвет волос, книга по географии, поезд график. С другой стороны, по-итальянски вы должны сказать «экзамен по истории», «цвет волос», «книгу географии», «расписание поездов»:

  • Di cosa parli? О чем ты говоришь? (о чем ты говоришь?)
  • Ди че колоре соно и туой капелли? Какого цвета твои волосы?
  • Че номер порти ди скальп? Какой размер обуви вы носите?
  • Ди че эт и ь иль синьоре че описать? Какого возраста человек, которого вы описываете?
  • Un uomo di buon carattere: человек хорошего характера
  • Imposta d registro: регистрационный налог (налог на регистрацию)
  • Permesso di soggiorno: вид на жительство
  • Орарио дей Трени: расписание поездов

Сделано из

ди используется для указания материалов, очень похожих на английское "of":

  • Quel tavolo è fatto di legno pregiato. Этот стол сделан из ценной древесины.
  • Хо винто ла медалья ди бронзо. Я выиграл бронзовую медаль.
  • Я продал Авандо Спейд ди Ферро. У солдат были стальные мечи.

(Иногда предлог в используется для той же цели: Ле дело в Пьетреили дома в камне; Ле Статуя в Мармоили мраморные статуи.)

Происхождение и местоположение

ди используется, чтобы сказать, откуда кто-то:

  • Di dove sei? Откуда ты?
  • Элиза и Наполи. Элиза из Неаполя.
  • Маурицио и Прато. Маурицио из Прато.
  • Соно ди происхождение Я скромного происхождения.

И:

  • Non si passa di qui. Вы не можете пройти здесь / сюда.
  • Вай через ди кви. Уходи отсюда.
  • Esco di casa ora. Я ухожу домой / из дома сейчас.

Время

Это часто встречается как дополнение времени:

  • D'недвижимости: летом
  • D'Inverno: зимой
  • Ди сера: вечером
  • Ди маттино: утром
  • Ди лунеди: по понедельникам

Ди как средство или причина

ди часто используется для описания того, как или с чем что-то делается или происходит:

  • Muoio di noia. Я умираю от скуки.
  • Vive di frutti e radici. Она живет фруктами и корнями.
  • Sono Sporca Di Farina. Я грязный / с мукой.
  • L'erba è bagnata di rugiada. Трава мокрая / с росой.

разделительный

Вам нужен предлог ди сделать разделительный, что вам нужно для покупок (опять же, очень часто используется в шарнирный форма):

  • Vorrei del formaggio. Я хотел бы немного сыра.
  • Вольо делле Фраголе. Я хочу немного клубники.
  • Vuoi del pane? Хочешь хлеба?

Около

ди переводится на английский «о», так что это довольно вездесущий с этим значением:

  • Mi Piace Discutere Di Cinema. Мне нравится говорить о фильмах.
  • Scrivo articoli di storia. Я пишу статьи по истории (об истории).
  • Парлиамо ди альтро. Давай поговорим о чем-нибудь другом.
  • Не так молто ди луй. Я не знаю много о нем.

(Иногда су используется аналогичным образом: Scrivo libri sulla politicaЯ пишу книги о / о политике.)

Сравнения

ди необходимо сделать сравнение, для английского эквивалента «чем»:

  • La Mia Macchina и Pi Bella Делла Туа. Моя машина красивее твоей.
  • Susan parla l’italiano meglio di suo marito. Сьюзен говорит по-итальянски лучше, чем ее муж.
  • La mia amica Lucia è più alta della mia amica Marta. Моя подруга Люсия выше, чем моя подруга Марта.

В различных локусах

Некоторые из наиболее распространенных ди:

  • Ай данни ди: к повреждению
  • Ригардо ди: относительно
  • Вантаджо ди: в пользу
  • Валле ди: следующий, следующий
  • Аль ди Фуори ди: Кроме
  • Ди бене в меглио: от хорошего к лучшему
  • Ди модо четаким образом, чтобы
  • Di contro: на стороне
  • Ди Фронт: спереди
  • Di sbieco: поперечно, наклонно
  • Ди лато: на стороне
  • Ди квесто пассо: в таком случае

С глаголами

Некоторые глаголы требуют, чтобы за ними следовали или использовали определенные предлоги (не включая глаголы, которые используют ди чтобы связать с другими глаголами: Finire di Scrivere, например). ди следует за многими, что означает «о» или «о»:

  • Avere bisogno di: нуждаться в
  • Accorgersi di: замечать / замечать
  • Иннаморарси ди: влюбиться в / из
  • Vergognarsi di: стыдиться
  • Lamentarsi di: жаловаться на
  • Dimenticarsi di: забыть о

Примеры:

  • Non mi sono dimenticata di te. Я не забыл о тебе.
  • Соно субито Иннамората ди Франческо. Я сразу влюбился в / из Франческо.

Буоно студия!

instagram story viewer