Итальянские предлоги Тра и Фра

Среди многих надоедливых маленьких предлоги Вы встретите в своем изучении и использовании итальянского языка два, которые выглядят особенно похожими и всплывают много: тра и Фра, случайно похожи по назначению и внешнему виду.

К счастью, они довольно просты и намного проще в использовании, чем их аналоги ди, да, или в, и они переводят на английский языкмежду или среди, и иногда в.

Есть ли разница между Тра и От?

Прежде чем мы рассмотрим способы, которыми эти два маленьких слова обычно используется в итальянском, вы должны знать заранее, что нет никакой разницы в значении между тра и Фра: выбор зависит от личных предпочтений, некоторых региональных особенностей, а иногда и от фонетики. Например, предпочтительнее сказать, Фра Трави и тра фрати избегать групп идентичных звуков (другие примеры включают Tra Fratelli и Fra Tre Anni).

Как пользоваться Тра и От: Между

Наиболее распространенное значение тра и Фра это означает пространство или время между два места, точки, вещи, события или люди:

  • Il libro и caduto tra il divano e il muro. Книга упала между диваном и стеной.
  • instagram viewer
  • Соно тра Милано и Венеция. Я между Миланом и Венецией.
  • La mia casa si trova a mezza strada tra Siena e Firenze. Мой дом расположен на полпути между Сиеной и Флоренция.
  • Tra qui lí ci sono около dieci metri. Между здесь и там около 10 метров.
  • Tra oggi e domani ti porto il libro. Я принесу тебе книгу где-то между сегодняшним днем ​​и завтра.
  • Il treno si è fermato dieci volte tra Perugia e Siena. Поезд 10 раз останавливался между Перуджей и Сиеной.
  • Tra me e te ci corrono otto mesi. Вы меня восемь месяцев друг от друга.
  • Tra l'arrivo e la partenza ci sono due ore. Есть два часа между прибытием и отъездом.
  • Fra noi non ci sono segreti. Между нами нет никаких секретов.
  • Fra noi è tutto a posto. Между нами все в порядке.

Иногда вы найдете последние два предложения как Tra Di Noi или Tra Di Noi Это обычная конструкция.

Тра и Фра также укажите статус между двумя состояниями бытия или образными вещами:

  • Il nonno è tra la vita e la morte. Дедушка между жизнью и смертью.
  • Quando ha squillato il telefono ero tra il sonno and il risveglio. Когда зазвонил телефон, я был между сном и пробуждением.
  • Тяжелая и тяжелая поездка в Меццо-иль-Маре (Итальянская пословица). Между словами и делами лежит море (между словами и делами лежит море).

В расстоянии и время, чтобы прийти

В тех случаях, когда мы обсуждаем расстояние или времяв что-то в будущем переводится на английский язык в:

  • Tra chilometri c'è un benzinaio. В двух милях есть заправка.
  • Традиция руды и ведиамо! Мы увидимся через два часа.
  • Tra Poco Arriviamo. Мы будем там в ближайшее время.
  • Прибытие руды. Она прибудет через два часа.

Среди нас

Другое общее значение тра и Фра переводит на среди и это указывает на сравнение; один или несколько людей или вещей среди многих или других; или что-то между двумя или более людьми. В этих случаях, Фра предпочитают многие и чаще используют. Смотрите эти примеры:

  • Siamo fra amici qui. Мы здесь среди друзей.
  • Il rapporto fra noi è speciale. Отношения между нами особенные.
  • Си консалтароно фра лоро. Они совещались между собой.
  • Джулио Ама смотрит на меня. Джулио любит тусоваться среди своих родственников.
  • Sei il migliore fra i mii amici. Ты лучший среди моих друзей.
  • Fra tutte le ragazze, Giulia è la più simpatica. Среди всех девушек Джулия самая милая.
  • Alcuni fra i Presenti Protestarono. Некоторые из присутствующих протестовали.
  • Хо гвардо фра ле карт, ма хо тро вато и документация че церкаво. Я посмотрел среди своих бумаг, но я не нашел документ, который искал.
  • Fra i miei libri ne ho senz'altro uno sulla storia francese. Среди моих книг наверняка есть одна по истории Франции.

И Фра я и я и я и ты

  • Parlavo от меня и меня, Джулио че ми гвардава. Я разговаривал сам с собой, когда увидел, что Джулио смотрит на меня.
  • L'uomo diceva fra sé e sé, "Нет, пуссер!" Человек говорил себе: «Этого не может быть!»
  • Так же, как и я, соно станка дель мио лаворо. Между мной и тобой я устал от своей работы.

Другие использования Тра и Фра

В некоторых предложения, выражение Tra Tutto о тра тутти средства между всем (или между одним и другим) или все вместе:

  • Tra tutti saremo una dozzina. Всего нас должно быть дюжина.
  • Tra tutto, il pranzo ci sarà стоит 100 евро. Между прочим, обед, вероятно, стоил нам 100 евро.
  • Как и прежде, так и вино, и его жизнь. Я получил хлеб и вино, и между всем, что я бежал поздно.

В определенных выражениях предлог тра или Фра имеет причинно-следственная связьдругими словами, это что-то вызывает. Например, Фра Ла Каса и Бамбини. Между домом и детьми у меня никогда не было времени выбраться. Там сочетание того, что находится на любом конце тра или Фра составляет причину чего-то.

  • Трасса, посвященная иным исследованиям, и стоматология, и лечение. Между сломанной рукой и болью в груди я должен был обратиться к врачу.

Фра ме е вуа, квест лезионе и финита! Буоно студия!