Гэльский - общий, но неправильный термин для ирландского и шотландского традиционных языков, оба из которых являются кельтскими по происхождению из ветви Goidelic Индоевропейский семейство языков. В Ирландии этот язык называется ирландским, а в Шотландии правильный термин - гэльский. Хотя ирландцы и гэльцы имеют общего лингвистического предка, они разошлись и со временем изменились на два разных языка.
Ключевые вынос
- Гэльский - общий, но неправильный термин для ирландского и шотландского традиционных языков.
- Хотя ирландский и гэльский языки происходят от одного и того же предка, они являются двумя разными языками.
- Предпринимались попытки уничтожить ирландцев и гэльцев, но движения возрождения не позволили им исчезнуть.
В Ирландии и Шотландии были предприняты попытки искоренить язык и культуру, связанные с гэльским языком, с различной степенью успеха. Тем не менее, обе страны стали свидетелями недавнего возрождения их родных языков. В то время как ирландский язык признан официальным языком Европейский СоюзГэльский - нет, так как он классифицирован как коренной язык.
Примерно 39,8% ирландцев говорить по-ирландски, с самой высокой концентрацией ораторов в Голуэе, в то время как только 1,1% шотландцев говорить по-гэльскипочти исключительно на острове Скай.
Определение и происхождение
Термин «гэльский» берет свое название от Gaels, группы поселенцев, которые прибыли в Шотландию из Ирландии околого века, хотя ирландский и шотландский гэльский начали развиваться до расселения гэльцев в Шотландии.
Гэльский и ирландский языки имеют корни в Ogham, древнем ирландском алфавите, который развился в раннюю и позднюю среднюю Ирландский, который распространяется через остров Ирландия и в северную и западную части Шотландии через торговлю и сельское хозяйство практики. После того, как гэльский переехал из Ирландии в Шотландию, два разных языка начали развиваться независимо друг от друга.
Исторический ирландский
Ирландский является признанным коренным языком, с древними корнями, который превратился в предпочтительный литературный язык Ирландии между 13го и 18го века.
Тюдоры были первыми британскими правителями, которые попытались уменьшить влияние ирландцев, ограничивая правовые и административное производство на английском языке, хотя позднее английские монархи колебались между препятствуя его использованию. На протяжении веков ирландский язык оставался общим языком народа.
В конечном итоге это было введение британской правительством национальной системы образования в 1800-х годах в Ирландии. который запрещал говорить на ирландском языке в школах, оставляя бедных, необразованных ирландцев в качестве основных носителей язык. Великий Голод в 1840-х гг. оказал наиболее разрушительное воздействие на бедные общины и, соответственно, на ирландский язык.
Хотя ирландцы пережили резкое снижение в течение 19го века, он считался источником ирландской национальной гордости, особенно во время движения за независимость в начале 20го века. Ирландский язык был указан в качестве официального в конституциях 1922 и 1937 годов.
Исторический гэльский
Гэльский был доставлен в Шотландию из Королевства Далриада в Северной Ирландии около 1улица века, хотя это не был политически выдающийся язык дого века, когда Кеннет Макалпин, гэльский король, объединил пикты и шотландцы. К 11го век, гэльский был наиболее распространенным языком в большей части Шотландии.
Хотя Нормандское вторжение Британских островов в течение 11го и 12го столетия мало влияли на ирландцев, они эффективно изолировали гэльских носителей от северной и западной частей Шотландии. Фактически, на гэльском языке никогда не говорили традиционно в южных областях Шотландии, включая Эдинбург.
Политические беспорядки создали растущую пропасть между южной и северной частями Шотландии. На севере физическая и политическая изоляция позволили гэльскому языку определить культуру Шотландского нагорья, включая социальную структуру, состоящую из семейных кланов.
Когда Шотландия и Великобритания были объединены в соответствии с Актами Союза 1707 года, гэльский язык утратил свою легитимность в качестве юридического и административного языка, хотя и сохранял значение как язык горных кланов и язык якобитов, группа намерена восстановить дом Стюарта в шотландский трон.
После поражения принца Чарльза Эдварда Стюарта и финала Якобитское восстание в 1746 годуБританское правительство запретило все элементы культуры Хайленда, включая гэльский, чтобы демонтировать структуру клана и предотвратить возможность нового восстания. Гэльский язык был потерян почти к исчезновению, хотя усилия шотландского писателя сэра Уолтера Скотта рассматривали возрождение языка как романтическую идеологию, а не полезное средство общения.
Современное использование
В Ирландии Гэльская лига была основана в 1893 году для развития сильного чувства национальной идентичности и сохранения ирландского языка. Административная и юридическая работа ведется на ирландском языке, а язык преподается всем ученикам начальной школы наряду с английским языком. В течение нескольких десятилетий использование языка вышло из моды, но ирландский язык все чаще используется в формальной и неформальной обстановке, особенно Ирландские миллениалы.
Использование гэльского в Шотландии также растет, хотя его использование, особенно в южных частях страны, является спорным. Поскольку гэльский никогда не был традиционным языком в таких местах, как Эдинбург, добавление гэльских переводов к английским дорожным знакам можно рассматривать как попытку создать отдельная националистическая идентичность или как культурный токенизм. В 2005 году Закон о гэльском языке был единогласно принят признать гэльский как официальный язык. По состоянию на 2019 год он все еще не признан Европейским союзом.
источники
- Кэмпси, Элисон. «Карта гэльских ораторов: где в Шотландии процветает гэльский?» ШотландецДжонстон Пресс, 30 сентября 2015.
- Чепмен, Малкольм. Гэльское видение в шотландской культуре. Croom Helm, 1979.
- «Навыки гэльского языка». Перепись Шотландии, 2011.
- «Ирландский язык и гаэльтахт». Центральное статистическое управление, 11 июля 2018 года.
- Джек, Ян. «Почему я опечален тем, что Шотландия становится гэльской | Ян Джек. Хранитель, Guardian News and Media, 11 декабря 2010.
- Оливер, Нил. История Шотландии. Weidenfeld & Nicolson, 2010.
- Ортон, Иззи. «Как миллениалы вдыхают свежую жизнь в древний ирландский язык» НезависимыйНезависимые цифровые новости и СМИ, 7 декабря 2018.