Как относительные местоимения работают по-французски?

Прежде чем вы сможете правильно использовать французские относительные местоименияСначала вам нужно понять грамматику, стоящую за ними. Как и его английский аналог, французское относительное местоимение связывает зависимый или придаточное предложение к основной пункт. Если предыдущее предложение не имеет смысла для вас, узнайте о статьи перед работой над этим уроком. Кроме того, поскольку относительные местоимения могут заменить предмет, прямой объект, косвенное дополнениеили предлога, пересмотрите эти грамматические понятия перед началом этого урока.

Как только вы поймете эти грамматические термины, вы будете готовы узнать о французском Относительные местоимения дие, Квай, lequel, Dont, и ОУ. Для этих слов нет однозначных эквивалентов; в зависимости от контекста, английский перевод может быть кто, кого, что, какой, чей, где и когда. Обратите внимание, что во французском языке относительные местоимения обязательны, тогда как в английском они иногда необязательны.

В следующей таблице приведены функции и возможные значения каждого относительного местоимения.

instagram viewer
Местоимение Функция (и) Возможные переводы
Qui Предмет
Косвенный объект (человек)
кто что
который, тот, кого
Que Прямой объект кого, что, что, что
Lequel Косвенный объект (вещь) что, что, что
Dont Объект де
Укажите владение
из которых, из которых, что
чья
ОУ Укажите место или время когда, где, что, что

Замечания:ce que, ce qui, не, и Quoi находятся неопределенные относительные местоимения

Qui и Que

Qui и дие относительные местоимения чаще всего путают, вероятно, потому что первое, что изучают французские студенты, это Квай означает «кто» и дие означает «то» или «что». На самом деле, это не всегда так. Выбор между Квай и дие как относительное местоимение не имеет ничего общего со значением в английском языке, и все, что связано с тем, как используется слово; то есть какую часть предложения он заменяет.

Que заменяет прямой объект (человек или вещь) в зависимом пункте.

  • J'ai acheté le livre. Ма сьер л»Экрит. > J'ai acheté le livre дие ma sœur ecrit.
  • Я купил книгу (тот) моя сестра написала.
  • Où habite le peintre? Je л»ай вю aujourd'hui. > Où habite le peintre дие j'ai vu aujourd'hui?
  • Где работает художник (кому) Я сегодня видел вживую?

Qui заменяет предмет (человек или вещь) в зависимом пункте.

  • Дже черче артист. Иллинойс Этюд в Париже. > Je cherche l'artiste Квай Этюд в Париже.
  • Я ищу художника (кто есть) учусь в Париже.
  • Trouvez Le Chat. Иллинойс habite dans la cave. > Trouvez le chat Квай habite dans la cave.
  • Найди кота тот живет в подвале.


Qui также заменяет косвенное дополнение обращаясь к человеку * после предлог, ** включая предлоги, которые требуются после данного глагола или выражения.

  • Я слышал, дама. Je travaille avec Cette Dame.
  • Je Vois Une Dame Avec Квай Je Travaille.
  • Я вижу женщину с кому Я работаю. (Я вижу женщину, с которой я работаю.)
  • La fille à Квай J'ai Parlé Est Très сочувствие. / Девушка к кому Я говорил очень приятно. (Девушка [тот] / [кому] Я говорил с...)
  • L'étudiant contre Квай я мне помогаю... / Студент рядом с кому Я сидела... (Студент [тотЯ сел рядом с ...)


* Если предмет предлога - вещь, вам нужен лекель.
** За исключением случаев, когда предлог дев этом случае вам не нужно.

Lequel

Lequel или один из его вариантов заменяет косвенное дополнение ссылка на вещь * после предлога, ** включая предлоги, которые требуются после данного глагола или выражения.

  • Le livre dans lequel j'ai écrit mon nom... / Книга в который Я написал свое имя ...
  • Les idées auxquelles Джей Пенсе... / Идеи тот я думал около...
  • La Ville à laquelle Je Songe... / Город о котором Я сплю...
  • Le Cinéma Près duquel*** ню эйвон манге... / Театр рядом который мы поели..., театр (тот) мы ели рядом ...

* Если объектом предлога является человек, вам нужно кв.
**Кроме де - не вижу

*** Как вы знаете, использовать ли Dont или duquel? Тебе нужно Dont когда предлог де само собой. Тебе нужно duquel когда де является частью предлоговой фразы, такой как Прес де, Кот де, перед лицом де, и т.д.

Dont

Dont заменяет любого человека или вещь после де:

  • O le est le reçu? J'ai besoin du reçu. > Остальное время Dont д'ай бесоин?
  • Где квитанция (тот) Я нуждаюсь?
  • C'est la dame. J'ai Parlé de Cette Dame. > C'est la dame Dont J'ai Parlé.
  • Это женщина о (кому) Я говорил. (Это женщина [тот] / [кому] Я говорил о.)


Dont может указать владение:

  • Voici l'homme. J'ai Trouvé La Valise De Cet Homme. > Voici l'homme Dont J'ai Trouvé La Valise.
  • Это человек чья чемодан я нашел.
  • Je cherche le livre. Tu as arraché une page de ce livre. > Je cherche le livre Dont tu as arraché une page.
  • Я ищу книгу из которых ты порвал страницу, книгу (тот) вы порвали страницу снаружи.


Dont может относиться к части группы:

  • J'ai lu plusieurs livres la semaine dernière. J'ai lu le tien. > J'ai lu plusieurs livres la semaine dernière, Dont Le Tien.
  • Я прочитал несколько книг на прошлой неделе, в том числе твое.
  • Il a écrit trois livres. Deux De Ses Livres Sont Des бестселлеров. > Il a écrit trois livres, Dont Deux Sont Des Бестселлеры.
  • Он написал три книги, две из которых являются бестселлерами.

В чем разница между Dont и duquel? Тебе нужно Dont когда предлог, который вы заменяете, де само собой. Вам нужен дукель, когда де является частью предлоговой фразы, такой как Прес де, Кот де, перед лицом де, и т.д.

ОУ

Вы, наверное, уже знаете, что как вопросительное местоимение, ОУ означает «где», и это часто означает «где» как относительное местоимение:

  • La boulangerie ОУ J'ai Travaillé Est à Кот-де-ла-Банк.
  • Пекарня где Я работал рядом с банком. (Пекарня [тот] Я работал в ...)
  • Руан есть ля виль ОУ j'habite depuis 5 ans.
  • Руан это город где Я жил 5 лет.


ОУ может также использоваться после предлогов.

  • Ле платит д 'ОУ иль вент ...
  • Страна (где) он из ...
  • Je cherche le village jusqu 'ОУ Ной Эйвонс.
  • Я ищу деревню, чтобы который мы поехали.

Но как относительное местоимение, ОУ имеет дополнительное значение - оно относится к моменту времени, когда что-то произошло: «когда». Это может быть сложно, так как французские студенты, как правило, хотят использовать вопросительный Quand Вот. Вы не можете, потому что Quand не относительное местоимение. Вы должны использовать относительное местоимение ОУ.

  • Lundi, C'est Le Jour ОУ ню фэйс лес ачат.
  • Понедельник день (тот) мы делаем покупки.
  • Ле момент ОУ Новые Соммы прибывают ...
  • Момент (тот) мы приехали...
  • C'est l'année ОУ иль партий
  • Это год (тот) он ушел когда он ушел.
instagram story viewer