Итальянские фразы выживания: привет

Если вы планируете поездку в Италию и собираетесь использовать итальянский язык, чтобы лучше передвигаться, функционировать и вписываться, конечно, многому нужно научиться: как спросить дорогу, как заказать еду, и как считать все действительно важно.

Однако ни один из них не может быть важнее, чем умение приветствовать людей, чью страну вы посещаете, и следовать их нравам. Знание того, как правильно сказать привет и обмениваться словами вежливости, помогает сгладить ваш путь и выразить признательность и уважение: в конце концов, в то время как итальянцы веселые и расслабленные, они - древние люди с определенным образом действий вещи.

Вот основные фразы приветствия, которые помогут вам в ваших путешествиях.

Привет

Как и английский, итальянский предлагает поздравления, подходящие для разных времен дня и разных обстоятельств, как для приветствия, так и для прощания:

Чао, принятый сейчас во всем мире, означает и привет, и до свидания. Это наиболее распространенное и неформальное приветствие, используемое в Италии, но обратите внимание на его неформальность: вы его не используете с людьми, которых вы не знаете, или с людьми, с которыми у вас нет личных отношений (если они дети); так что вы не говорите это случайному человеку на улице, начальнику полиции или продавцу. Или официант в ресторане, даже если это молодой человек. Вы можете использовать его, когда вы подружились с кем-то. Помните, что в Италии есть

instagram viewer
формальный и неформальный способы обращения к людям, и они более тонкие, чем просто формы глагола.

тешить это хороший способ поздороваться, подходит для знакомых или приветствовать кого-то неизвестного в магазине или на улице. Это наиболее точно переводится как простое, вежливое «привет». В основном вы используете это как приветствие, когда вы прибываете, как открытие, а не когда вы уходите. В самом деле, тешить является первым словом многих молитв, в том числе "Сальве, Регина " Деве Марии.

Arrivederci! До свидания!

Arrivederci высоко в этом списке, потому что, кроме Чао, это самый распространенный способ прощаться, когда вы покидаете место. Хотя это буквально означает «когда мы видимся снова», и это может, в зависимости от обстоятельств, означать что вы ожидаете увидеть человека снова, он используется каждый день, чтобы попрощаться, без какого-либо значения прилагается. Вы можете использовать его с людьми, которых вы знаете, но также и при выходе из магазина или выходе из ресторана или банка, даже если вы больше никогда не пойдете туда.

Буон Джорджно является наиболее широко используемым приветствием утром, от кого бы то ни было. Вы можете использовать его, чтобы приветствовать людей, которых вы не знаете, когда идете по улице; приветствовать друзей в баре за кофе; поздороваться, когда вы входите в магазин (и когда вы выходите, хотя, когда вы уходите, вы также можете использовать Arrivederci).

В большинстве мест вы можете безопасно использовать Буон Джорджно (также пишется Buongiornoдо обеда и не позже. На севере он используется более широко; в Centro Italia и на юге он используется буквально только на утро. В Тоскане, где люди наиболее шутливо честны, если вы говорите Буон Джорджно в середине дня кто-то обязан ответить, Chiappalo!это значит, попытайся поймать это - утром - если сможешь!

Буон Помериджио! Добрый день!

Вы можете использовать это приветствие в любое время дня. Хотя это не так часто, как приветствия Буон Джорджновыше и буона сераниже вы можете использовать его с уверенностью, потому что это прекрасный способ поздороваться. На самом деле, он имеет определенное различие и элегантность.

Буона сера (также пишется buonasera) это идеальный способ приветствовать кого-то, пока вы говорите на прогулке (Una Passeggiata) или отправиться за покупками по городу в любое время, начиная с полудня (после обеда). Если вы покидаете место, все еще днем, вы также можете использовать буона сера, или Arrivederci.

Буона Джорджата! Буона Серата!

Буона Джорджата и Buona Serata используются, когда вы прощаетесь с кем-то (днем или вечером), и они (или вы) движутся на другие мероприятия, и вы не ожидаете увидеть их снова в течение этого дня или вечер. Разница между Giorno и Giornata это последнее (как Serata, и как journée и soirée на французском) подчеркивает опыт дня и его события, а не просто бытие как единицу времени. Итак, когда вы говорите Buona Giornata или Buona Serata ты желаешь кому-то хорошего дня или хорошего вечера.

Буона Нотте! Доброй ночи!

Buona Notte (также пишется Buonanotte) - это и официальное, и неформальное приветствие, чтобы пожелать спокойной ночи. Слова эхом разносятся по улицам и площадям Италии повсюду, когда люди расстаются на ночь. Он используется только тогда, когда вы или кто-то еще идет домой спать.

(Обратите внимание, хотя: Buona Notte также используется в качестве выражения для обозначения «да, верно» или «забыть об этом» в ответ на что-то маловероятное (например, кто-то возвращает вам деньги, которые они взяли у вас: Sì, buonanotte!), а также положить конец чему-либо (как это делает ночь). Например, Pago io e buonanotte !: «Я плачу, и на этом все». Вы могли бы услышать Arrivederci используется таким же образом.)

Вежливые обмены

Помимо приветствия, есть несколько важных разговорных слов и выражений, которые вы должны знать, чтобы показать свои манеры:

Piacere! Приятно встретить тебя!

Когда вы встречаете кого-то или кто-то встречает вас, обычно говорят: Piacere, который выражает ваше удовольствие от встречи. Довольно формальный человек или галантный человек может ответить в ответ, Piacere Mio: удовольствие мое. (тешить также подходит, когда вы встречаете кого-то, в месте Piacere.)

После любезности Piacere или тешитьСкажи свое имя. Вы также можете сказать, Ми Чиамо (Я называю себя), а затем ваше имя (глагол chiamare).

В Италии нередко люди не представляют себя (или, если на то пошло, других), поэтому, если вы хотите знать, как зовут вашего собеседника, вам, возможно, придется спросить: Лей пришел си Чиама? если формальное уместно (продавец, например, другой гость на обеде или официант в ресторане), или, Ту приходят ти чиами? если неформальный чувствует себя уместным.

Итальянцы, в отличие от американцев, например, нередко неосторожно спрашивают людей, как они приветствуют вас или встречают вас. Они спрашивают, как вы на самом деле, если им интересно: например, если они вас давно не видели; если что-то случилось с тех пор, как вы видели друг друга в последний раз.

Чтобы спросить, как кто-то, используя глагол глазетьнеофициальная форма вопроса: Приходите? Формальное есть, Приходите? Во множественном числе Приходите заявить?

Среди вариантов ответа:

  • Сто бене, Грейзи! У меня все хорошо, спасибо.
  • Bene Grazie. Хорошо, спасибо.
  • Не мужчина, Грейзи. Неплохо.
  • Così così. Так себе.

Если вас спрашивают, как вы, вежливо вы можете спросить:

  • Е лей? А ты (формальный)?
  • Е ту? А ты (неофициальный)?
  • E voi? А у вас (множественное, формальное или неформальное)?

Давай, ва? это еще один способ спросить, как кто-то. Это значит: "Как дела?" Он может быть использован с кем угодно, формальным или неформальным. Его глубина, непринужденность, искренность или формальность определяются другими более тонкими вещами, такими как рукопожатие, улыбка или серьезный взгляд в глаза. Помните, однако: в Италии люди не говорят «как дела» мимоходом; это обычно сердечный вопрос.

В ответ вы можете сказать:

  • Bene Grazie. Все идет хорошо, спасибо.
  • Тутто пост, грази. Все идет хорошо / как следует.

За благосклонность, Грейзи, Прего! Пожалуйста, спасибо, добро пожаловать!

Конечно, вы знаете, что на пользу (или за кортезию) означает «пожалуйста». Grazie это, конечно, то, что вы говорите, чтобы поблагодарить кого-то за что-то (это никогда нельзя злоупотреблять), и Prego ответ - пожалуйста - или ди ньенте, что означает: «Не упоминай об этом». Вы также услышите Prego используется, когда кто-то приглашает вас в такое место, как его дом или офис, или приглашает вас сесть, или освобождает вас где-то, например, за столиком в ресторане. Это добрый кивок, указывающий на приветствие: «Давай» или «Пожалуйста, за тобой».

Permesso? Могу ли я?

Говоря о приветствиях, если вас приглашают в чей-то дом в Италии, когда вы въезжаете, говорите: Permesso? Вы говорите это после того, как дверь открывается между приветом и входящим, и это означает: «Есть ли у меня разрешение на вход?» Это это общее слово вежливости, чтобы выразить признание святости дома и милосердия бытия приветствуется. В качестве альтернативы, вы можете сказать, Si Può? "Могу ли я / мы?"

В ответ ваш хозяин скажет: Виени Виени! Или, Venite! Benvenuti! Давай, давай! Добро пожаловать!

Помните, если вы все испортите, это не имеет большого значения: искренность усилий будет оценена.

Buon viaggio!

instagram story viewer