Не делайте эту ошибку по-французски: «Je vais»

На английском языке вы можете сказать «Я еду», и все поймут, что вы либо покидаете свое текущее местоположение, либо направляетесь в новое место назначения, которое было упомянуто ранее. На французском, однако, просто говорят Je Vais (Я собираюсь) является неполным. Вам нужно будет добавить к нему местоимение наречия, чтобы сделать его правильным. Для этого у вас есть два варианта. Вы можете использовать J'y Vais или Je M'en Vais.

J'y Vais. Собирается к место

Маленькое слово Y часто означает «там», и вы должны использовать его, когда хотите сказать, что кто-то «уходит куда-то / уходит, чтобы уйти куда-то ранее упомянутое». Например, когда вас отправили по поручению В продуктовом магазине, после подготовки и при отъезде, вы скажете: «Я иду сейчас». На английском без каких-либо дополнительных уточнений все понимают, что вы идете в продуктовый магазин магазин.

Или если кто-то спросит вас: «Вы не ходили в банк?» Когда вы отвечаете: «Да, я скоро уйду», все знают, что вы говорите о банке. Однако по-французски нельзя сказать

instagram viewer
Je Vais или Oui, je vais bientôt. Эти предложения нужно что-то, чтобы завершить их. Для этого мы используем Y в качестве краткой замены пункта назначения, который уже был упомянут.

  • Tu vas à la banque? Ой, Джи Ваис Биентот. Собираетесь ли вы в банк? Да, я собираюсь (там) в ближайшее время.
  • (После разговора о продуктах :) J'y Vais. Я иду (И все это знают Y относится к продуктовому магазину.)
  • J'y vais ce soir. Я собираюсь туда этим вечером
  • Я делаю аллергию. Я должен идти. (В таком случае, Y (там) указывает на определенный пункт назначения, ваш дом или другое место, но не обязательно известно другим. Кроме того, когда вы говорите, Я делаю аллергию, это означает, что вам нужно идти по определенной причине, но вашим друзьям не обязательно знать, что это за причина.)

Je M'en Vais. Собирается Вдали от место

"En"имеет много разных применений, но при использовании в качестве местоимения, оно часто заменяет существительные, которым предшествует предлог де (с), как в Je Mange Beaucoup де помм-J»ан Mange Beaucoup (Я ем много яблокЯ их много ем). Так же, Je M'en Vais, который исходит от местоименныйидиома с аллергией («идти») означает, что вместо указания пункта назначения вы куда-то уходите. Вы просто объявляете, что покидаете свое текущее местоположение.

Например, вместо того, чтобы сказать Je me vais de là (Я иду оттуда), это не частое выражение, по-французски вы бы сказали, Je M'en Vais. Или сказать «пока, всем! Я иду сейчас "или" Я готов. Я иду сейчас ". Вы не можете просто сказать, Je Vais. Это было бы очень неловко. Вместо этого это будет выглядеть так:

  • Au revoir Tout Le Monde. Je M'en Vais. Всем пока! Я иду сейчас.
  • Je suis prête maintenant, Je m'en vais. Я готов. Я иду сейчас.
  • Tu devrais partir bientôt. Ой, я тебя люблю. Вы должны уйти в ближайшее время. Да, я иду.
  • Il s'en va. Он уходит.

когда Je M'en Vais или J'y Vais Взаимозаменяемы

Без слишком большого контекста, оба J'y Vais и Je M'en Vais по сути то же самое - «Я ухожу / я ухожу». поскольку Y может просто ссылаться на ваш дом или на любое другое место, кроме вашего текущего местоположения, и, таким образом, просто чтобы выразить, что вы уезжаете, без каких-либо дополнительных спецификаций, вы можете использовать либо выражение.

  • Плюс Les Amis, Je M'en Vais. Увидимся позже друзья. Я ухожу / я ухожу / я иду домой.
  • Плюс Les Amis, J'y Vais. Увидимся позже друзья. Я ухожу / я ухожу / я иду домой.
  • Est-ce que tu vas partir un jour? Je M'en Vais. Je M'en Vais. Вы когда-нибудь собираетесь уйти? Я иду Я иду (как при выходе отсюда.)
  • Est-ce que tu vas partir un jour? J'y Vais. J'y Vais. Вы когда-нибудь собираетесь уйти? Я иду Я иду (как при выезде на место, отличное от здесь.)

В этом последнем случае лицо, призывающее вас уйти, не обязательно ссылается на ваш пункт назначения. Единственное место, на которое они указывают с использованием Y находится вдали от вашего текущего местоположения. Именно поэтому ан здесь тоже работает Ваш друг заинтересован в вашем уходе из текущего местоположения, и поэтому ан (с) можно использовать и здесь.

Путаница с Je Vais как "собираюсь"

На аналогичной ноте на английском языке вы можете закончить предложение словами «Я собираюсь» или «Он собираюсь» в качестве альтернативной формы будущее время. Люди обычно используют это, чтобы указать, что они или кто-то другой собирается сделать что-то, что было упомянуто ранее.

Опять же в французкий язык Вы должны будете закончить такое предложение. Вместо того чтобы говорить Je Vais или Il Va, ты должен добавить Le Faire (что означает «сделать это») к нему, как в Je Vais Le Faire или il va le faire. Например:

  • Tu devrais lire ce livre. Je Vais Le Faire. Вы должны прочитать эту книгу. Я собираюсь.
  • Прибывают ильские спасатели и пешеходы. Il va le faire. Он должен немного подкрепиться, когда придет поезд. Он собирается (сделать это).

С местоположением. Текущее или ближайшее будущее

Je vais en France. Я собираюсь во Францию. / Я еду в Париж.

Je vais à Paris. Я еду в Париж / я еду в Париж.

Il va en pèlerinage à la Mecque. Он собирается в паломничество в Мекку. / Он в паломничестве в Мекку.

Je Vais Partir. Я собираюсь уйти сейчас.

Je vais faire la cafe. Я собираюсь готовить.

Il Va Aller Au Lit. Он скоро ложится спать.

у аллергик

  • J'y vais ce soir. Я собираюсь туда этим вечером.
  • Quad faut yler, faut yler. Когда ты должен идти, ты должен идти.
  • Allons-у! Пошли!
  • Vas-у! Продолжать!
  • На вас? Мы собираемся?
  • Я делаю аллергию. Я должен идти.
  • Ту у вас ун пе форт. Вы идете слишком далеко. / Вы идете немного далеко.
  • у Аллер Молло (знакомый): легко и спокойно
  • у аллерго франко: переходи прямо к делу / иди вперед
  • у аллергии: пойти на это

аллергия (местоимение)

  • Il tard, il faut que je m'en aille. Уже поздно; Я должен идти.
  • Va-т-о! Уходи!
  • Va-t'en de là! Отойди оттуда!
  • Je lui donnerai la clé en m'en allant. Я дам ему ключ на выходе.
  • Tous Les Jeunes S'en Vont Du Village. Все молодые люди покидают село.
  • Sa s'en ira au lavage / avec du savon. Это оторвется в стирке / с мылом.
  • Leur dernière lueur d'espoir s'en est allée. Их последний проблеск надежды пропал / исчез.
  • Il S'en Fut Trouver Le Magicien. Он ушел, чтобы найти волшебника.
  • У меня есть все шутки! (знакомо) Я собираюсь рассказать ей несколько домашних истин!
instagram story viewer