Использование Акцентов на французских столицах

Возможно, вы слышали, что заглавные буквы не должны быть акцентированы. Это может быть хорошим советом, но, действительно, стоит ли использовать акценты на французские заглавные буквы целиком зависит от вас. В большинстве случаев они не являются необходимыми, и поэтому большинство говорящих на французском языке не добавляют их.

В публикации они не были добавлены с тех пор мода около 20 лет назад журнал решил, что они слишком малы, чтобы их можно было прочитать в печати, и это умаляет ясность и хороший дизайн; большая часть издательского мира согласилась и последовала их примеру. Тем не менее, есть два случая, когда вы всегда должны использовать ударения на заглавных буквах:

Избегайте смущающих недоразумений или ошибок

Посмотрите, что происходит, когда реклама для печенье Salés (соленые крекеры) написано во всех заглавных буквах: ПРОДАЖА ПЕЧЕНЬЯ, достойная LOL ошибка, что означает «грязные крекеры». Yum! Так намного понятнее написать САЛАТЫ ИЗ БИСКУТОВ, n'est-ce pas?

Есть много примеры французских омографов

instagram viewer
Как и в случае выше, слова, которые пишутся одинаково (или почти одинаково), но означают разные вещи, где отсутствие акцента или акцентов может привести к смущающим результатам. Рассмотреть возможность Haler ("тащить") против Haler ("загореть"); ARRIERE («назад») против arrière ( "Отставание"); и интерн («внутренний») против интерн («Заключенный в психиатрической больнице»), чтобы назвать несколько.

Собственные существительные: название компании или человека.

Важно проявлять уважение к организациям и людям, правильно произнося их имена, а также чтобы убедиться, что человек, который читает имя, знает, как оно должно быть написано. Если вы не пишете ударение, когда имя написано заглавными буквами, читатель может не осознавать, что акцент, когда этот человек садится позже, чтобы написать письмо человеку или организации в вопрос.

Что говорит Академия Франсез

Некоторые люди утверждают, что имеет больше смысла всегда использовать акценты на заглавных буквах на французском языке. И август Французская академия соглашается:

Он не имеет ничего общего с акцентом на флотант. На заметках даны некоторые тексты рукописей и определений. В типографии, парфюмерии, в определенном порядке, в духе модернизма, в духе современного искусства и композиции.
Иль конпендант д'обсерверen français, l'accent a pleine valeur orthographique. Отсутствие сыновей часто, лекция, нерешительность в произношении, и так далее. И все, что я слышу, и я люблю тебя.
О Veille Donc, en bonne typographie, systématiquement утилитой для женщин, с акцентом на творчество À, comme le font bien sûrtous les dictionnaires, à commencer par le Dictionnaire de l'Académie françaiseо, ле грамматики, комм LeБон использования де Гревис, национальная ассамблея иммигрантов, национальная библиотека Плеяды и т. д. Квадратные тексты рукописей или дактилографий, то есть очевидные вещи, авторы, данность и исправление, ауристов и юмора.
instagram story viewer