Урок французского языка Тематические местоимения (Pronoms sujets)

Предметом глагола является человек или вещь, которая выполняет действие этого глагола:

Том травелле
Том работает.

Mes родители обитатели en Espagne.
Мои родители живут в Испании.

La voiture ne veut pas démarrer.
Машина не заводится.

Тематические местоимения заменяют этого человека или вещь:

Il travaille.
Он работает.

Ils обитатель en Espagne.
Они живут в Испании.

Elle ne Veut Pas Démarrer.
Это не начнется.

При изучении французского языка вы должны понимать предметные местоимения, прежде чем начать изучать, как сопряженные глаголыпотому что формы глаголов меняются для каждого предметного местоимения.

Продолжите читать ниже для получения подробной информации о том, как использовать каждое французское предметное местоимение.

01

из 06

1-е лицо, особенное местоимение французского языка: je = I

Первое лицо единственного французского предметного местоимения JE (Слушать) очень похож на его английский эквивалент "I":

Je travaille tous les jours.
Я работаю каждый день.

Je Veux Voir Ce фильм.
Я хочу посмотреть этот фильм.

instagram viewer

Je sais ce qui s'est passé.
Я знаю, что случилось.

Примечания

1. В отличие от "я" JE только капитализированный в начале предложения.

Hier, je suis allé à la plage.
Вчера я ходил на пляж.

Non, je ne veux pas voir ce film.
Нет, я не хочу смотреть этот фильм.

Неужели комментатор обслуживает?
Должен ли я начать сейчас?

2. Je должен контракт в когда следует гласный или немой ч.

Джейм Данзер.
Мне нравится танцевать.

Tu sais, j'ai le méme problème.
Вы знаете, у меня та же проблема.

Oui, j'habite en France.
Да, я живу во Франции.

02

из 06

2-е лицо Французский Субъекты: tu, vous = you

В английском языке местоимением субъекта от второго лица всегда является «ты», независимо от того, с сколькими людьми ты разговариваешь, и независимо от того, знаешь ли ты их. Но у французского есть два разных слова для "ты": вт (Слушать) и уоиз (Слушать).

Разница в значении между этими двумя словами очень важна * - вы должны понимать когда и зачем использовать каждый из них. В противном случае, вы можете непреднамеренно оскорбить кого-либо, используя неправильное «вы».

Tu это знакомое «ты», которое демонстрирует определенную близость и неформальность. использование вт при разговоре с одним:

  • друг
  • коллега / коллега
  • родственник
  • ребенок
  • домашнее животное

Vous это формальное «ты». Он используется, чтобы показать уважение или поддерживать определенную дистанцию ​​или формальность с кем-то. использование уоиз при разговоре с:

  • кто-то, кого ты плохо знаешь
  • пожилой человек
  • авторитетная фигура
  • любой, к кому вы хотите выразить уважение

Vous это также множественное число «вы» - вы должны использовать его, когда говорите с более чем одним человеком, независимо от того, насколько вы близки.

Резюме

  • знакомо и единственно: вт
  • знакомое и множественное число: уоиз
  • формальное и единственное число: уоиз
  • формальное и множественное число: уоиз

Поскольку вт / уоиз Различия в английском не существует, начинающие французские студенты часто испытывают проблемы с этим. Некоторые люди следуют принципу использования того, что другой человек использует с ними. Это может вводить в заблуждение: кто-то во власти может использовать вт с вами, но это, конечно, не означает, что вы можете ответить тем же. Вы можете попробовать спросить На peut se tutoyer?, но когда сомневаюсь, я склонен использовать уоиз. Я предпочел бы показать кому-то слишком много уважения, чем недостаточно!

* Есть даже глаголы, чтобы указать, какое местоимение вы используете:
tutoyer = использовать вт
vouvoyer = использовать уоиз

03

из 06

3-е лицо в единственном числе Французский Субъекты: il, elle = он

Французские местоимения от третьего лица Иллинойс (Слушать) и Elle (Слушать) используются так же, как их английские эквиваленты "он" и "она", когда говорят о людях:

Ил айме лыжник.
Он любит кататься на лыжах.

Elle Veut être Médecin.
Она хочет быть доктором.

Кроме того, оба Иллинойс и Elle также может означать «это». На французском все существительные являются либо мужскими, либо женскими, поэтому для их замены используются предметные местоимения, соответствующие этому полу.

Je vais au musée - это будет действительно 20:30.
Я иду в музей - он работает до 8 вечера.

Остальное голосование? Elle Est Chez Жан.
Где машина? Это на месте Джин.

Резюме

  • Иллинойс может относиться к мужчине, «он», а также к существительному мужскому роду, «это».
  • Elle может указывать на женщину, «она» или женское существительное, «это».

04

из 06

Французское Предметное Местоимение: на = один, мы, вы, они

На (Слушать) является неопределенным местоимением и буквально означает «один». Это часто эквивалентно английскому пассивный залог.

На вопрос о задаче.
Не следует задавать этот вопрос.

По требованию: кессер.
Кассир хотел.

На д дит па ça.
Это не сказано.

Ici on parle français.
Здесь говорят по-французски.

К тому же, на является неформальной заменой «мы», «вы», «они», «кто-то» или «люди в целом».

На сортировке.
Мы уходим сегодня вечером.

Аллос ле энфантс?
ОК, дети, что вы хотите сделать?

На пути к восстановлению бонуса.
Говорят, что этот ресторан хороший.

На брюссельской ярмарке.
Кто-то нашел мой кошелек.

На самом деле!
Люди сумасшедшие!

На не саит джамайс
Ты никогда не узнаешь

Соглашение с на

Есть два связанных спора о том, соглашение требуется с предметом, подразумеваемым на:​

Прилагательные: В На самом содержании (Мы / Они / Кто-то счастлив), должно ли прилагательное согласиться?
женский род: На самом деле.
во множественном числе: По существу.
женский множественное число: На самом деле.

Глаголы: В На прошлой гробнице (Мы / Они / Кто-то упал), должен ли согласиться прошедший причастие?
женский род: На прошлой гробнице.
во множественном числе: На Est Tombés.
женский множественное число: На прошлых гробницах.

Там нет реального консенсуса, поэтому вот мое мнение: На это среднее местоимение в единственном числе, так что не должно быть согласия, но это в значительной степени зависит от вас - или вашего учителя французского языка. ;-)

06

из 06

3-е лицо множественное число французских предметных местоимений: ils, elles = they

Французский имеет два местоимения множественного числа от третьего лица, илы (Слушать) и Elles (Слушать), и они оба означают «они».

Ils используется для групп мужчин, а также групп смешанного пола.

Je ne vois pas mes frères. Sont-ils déjà partis?
Я не вижу своих братьев. Они уже ушли?

Paul et Anne viennent, mais sils en retard.
Пол и Энн идут, но они опаздывают.

Ils также используется для групп всех существительных мужского рода и групп смешанных существительных мужского и женского рода.

J'ai Trouvé Tes Livres - Ils Sont Sur La Table.
Я нашел твои книги - они на столе.

Le Stylo и La Plume? Ils sont tombés par terre.
Ручка и карандаш? Они упали на пол.

Elles может использоваться только тогда, когда каждый человек или вещь, на которую вы ссылаетесь, являются женскими или женскими.

Ты не Аннет и Мария? Прибытие Эллеса.
Где Аннет и Мари? Они уже в пути.

J'ai acheté des pommes - elles sont dans la kitchen.
Я купил несколько яблок - они на кухне.

Примечания

  • Даже когда речь идет о комнате, полной ста женщин и одного мужчины, вы должны использовать илы.
  • Ils и Elles произносится как точно Иллинойс и Elleсоответственно, кроме как в связь.
instagram story viewer