Местоимения на русском языке используются так же, как и на английском языке: в качестве замены существительных. В этой статье мы рассмотрим личные местоимения: я, мы, вы, он, она, оно и они.
Русские Персональные Местоимения
- Русские местоимения используются в качестве замены существительных, как и в английском. Однако в русском языке личные местоимения могут относиться как к людям, так и к объектам.
- Как и существительные, местоимения в русском языке меняются в зависимости от падежа.
Русские личные местоимения могут ассоциироваться как с человеком, так и с объектом. Это потому, что все русские существительные имеют пол, который может быть женским, мужским или средним. В то время как в английском языке объекты определяются местоимением "оно", в русском языке объект может быть любого пола, например, книга женская (книга - KNEEga), телефон мужской (телефон - тылеFON), а кольцо среднее (кольцо - kal'TSO).
Когда вы слушаете русскую речь, имейте это в виду, чтобы вы не запутались, когда объект упоминается как он (он) - «он» или она (ана) - «она».
Русские Персональные Местоимения | ||||
---|---|---|---|---|
русский | английский | пример | Произношение | Перевод |
я | я | Я не люблю мороженое | я люблю тебя мароженая | Я не люблю мороженое. |
мы | мы | Мы едем на трамвае | мой Ёдым фтрамВАйе | Мы на трамвае. |
ты | ты (единственный / знакомый), ты | Ты хочешь сходить в кино с нами? | Ты ХОЧЕШЬ СКАДЕЕТЬ ФКЕЕН СНАМЕЕ? | Вы хотите пойти в кино с нами? |
вы | ты (множественное число или почтительный) | Вы прекрасно выглядите | ВЫ ПРИКРАСНА ВЫГлыдитые | Отлично выглядите. |
он | он | Он уезжает в Москву | ОНХ ООЕЖАЕТ ВМАСКВОО | Он собирается в Москву. |
она | она | Она пришла домой поздно | АНА ПРИШЛА ДАМОЙ ПОЗНА | Она пришла домой поздно ночью. |
они | Oни | Что-то они никак не идут | ШТОТА АНИ НИК НИКАК НЙ ЭДООТ | Они принимают время, чтобы прибыть. |
оно | Это | Оно не включается | АНО НЙ ВКЛЮЧАЙЦА | Это не включается. |
Местоимения и русские падежи
Поскольку местоимения на русском языке используются для замены существительных, и все русские существительные меняются в соответствии с одним из шесть случаев склонения, все местоимения в русском языке также меняются в зависимости от того, в каком они словаре. Ниже приведены личные местоимения в все шесть случаев.
Именельный падеж
Именительный падеж отвечает на вопросы кто / что (ktoh / chtoh), что означает кто / что, и определяет предмет предложения.
Местоимение по-русски | Перевод | Произношение | пример | Перевод |
я | я | я | Я даже не знаю | Я даже не знаю, как ответить вам. |
мы | мы | MYH | Мы живём в большом городе (мой ЖИВЁМ ВБАЛЬШОМ ГОРАДЬЕ) | Мы живем в большом городе. |
ты | ты (единственный / знакомый) | TYH | Ты любишь кататься на велосипеде? (ты любишь катаца на вылазкеПыды) | Тебе нравится кататься на велосипеде? |
вы | Вы (множественное число) | в | Вы не обижайтесь (vy ny abiZHAYtys) | Не обижайся. |
он | он | Ohn | Он уже давно здесь не живёт (на oOZHE davNOH sdyes ny zhiVYOT) | Он не жил здесь долгое время. |
она | она | Аны | Она мечтает съездить в Париж (АНА МЫЧЕТСЯ С ЕЗДИТЬ ФПАРЕЖ) | Она мечтает побывать в Париже. |
они | Oни | aNEE | Они во сколько приедут? (НИКОГДА ВА СКОЛЬКА ПРИЁДЕТ?) | Во сколько они прибудут? |
оно | Это | Anoh | Оно сработает | Это будет работать. |
Родительный падеж
Родительный падеж отвечает на вопросы кого / чего (kaVOH / chyVOH), что означает «о». Это показывает владение, атрибуция, или отсутствие (кто, что, чей, или что / кто отсутствует) и также может ответить на вопрос откуда (atKOOda) - откуда.
Местоимение по-русски | Перевод | Произношение | пример | Перевод |
меня | меня | myNYA | Если спросите, мы не будем дома) | Если они спросят, меня нет дома. |
нас | из нас | НАН Украины | Нас очень беспокоит твое поведение. | Мы очень беспокоимся о вашем поведении. |
тебя | из вас (единственное / знакомое) | tyBYA | Тебя разбудить утром? (тыБЬЯ РАЗДОДЕЕТЬ`ОТрам?) | Вы хотите, чтобы я / мы / кто-то разбудил вас утром? |
вас | из вас (множественное число) | VAS | Простите, как вас зовут? (прасеетые, как вас заВООТ)? | Извините, как вас зовут? |
его | его / этого | yeVOH | Его везде искали (yeVOH vyzDYE isKAli) | Его везде искали. |
её | ее | yeYOH | Что-то ее всё нет (што-та йео всё неет) | Она все еще не здесь по какой-то причине. |
их | их | IKH | Я их встречу в аеропорту (я их встречаю) | Я встречу их в аэропорту. |
Dative Case (Дательный падеж)
Дательный падеж отвечает на вопросы кому / чему (kaMOO / chyMOO) - кому / (кому) что, и показывает, что что-то дано или адресовано объекту.
Местоимение по-русски | Перевод | Произношение | пример | Перевод |
мне | мне | mnye | Когда ты отдашь мне книгу? (кагда ты атАш мные KNEEgoo) | Когда ты вернешь мне книгу? |
нам | нам | Нама | Нам обоим было очень неудобно (нам бОйм бЫла очын нёдообна) | Мы оба чувствовали себя очень неловко. |
тебе | для вас (единственное / знакомое) | tyBYE | Сколько тебе лет? (СКОЛЬКА ТЫБЫЙ ЛЬЕТ) | Сколько тебе лет? |
вам | вам (множественное число) | VAM | А это вам! (ЭХТА ВАМ) | Это для вас. |
ему | ему | yeMOO | Он подумал, что все на него смотрели. | Ему казалось, что все смотрят на него. |
ей | ей | уеу | ЕЙ это не понравится (ДА ЕХТА НЫ ПАНРАВИЦА) | Ей это не понравится. |
им | им | EEM | Им на всё наплевать (EEM на ВСЁ наплывать) | Они вообще ни о чем не заботятся. |
Винительный падеж (Винительный падеж)
Винительный падеж отвечает на вопросы кого / что (kAVOH / CHTO) - кого / что и куда (kooDAH) - куда.
Местоимение по-русски | Перевод | Произношение | пример | Перевод |
меня | мне | myNYA | Что ты всё меня дёргаешь? (што ты ВСЁ МЕНЯ ДЁРГАЕШЬ) | Почему ты постоянно беспокоишь меня? |
нас | нас | НАН Украины | А нас пригласили в театр! (НАН ПРИГЛАСЕЕЛИ ФТЭАТР) | Мы были приглашены в театр! |
тебя | ты (единственный / знакомый) | tyBYA | Тебя это не касается (тыБЯ ЭХТА НЫ КАСАЕЦА) | Это не твое дело. |
вас | Вы (множественное число) | VAS | Давно вас не видел (давно вас ню виедел) | Я тебя давно не видел. |
его | ему | yeVOH | Его долго поздравляли (yeVOH ДОЛГА паздравляАли) | Его долго поздравляли. |
её | ее | yeYOH | Нет (ты че гаварю вам, што оо ня йе нйет) | Я говорю вам, что у меня ее нет. |
их | их | eekh | Их забрали родители (EEKH zABRAli raDEEtyli) | Они были собраны их родителями. |
Инструментальный футляр (Творительный падеж)
Отвечает на вопросы кем / чем (kyem / chem) - с кем / с чем, и показывает, какой инструмент используется для того, чтобы что-то делать или делать, или с кем / с помощью какого действия совершается. Его также можно использовать для разговора о чем-то, что вас интересует.
Местоимение по-русски | Перевод | Произношение | пример | Перевод |
мной / мною | мной | mnoy / MNOyu | Ты за мной заедешь? (ты за Мной заёдыш) | Ты придешь и заберешь меня? |
нами | нами | NAmee | Перед нами расстилалась долина. (PYEred Нами РастилаЛас 'даЛЕЕНА) | Долина распространилась перед нами. |
тобой / тобою | вами (единственное / знакомое) | табой / taBOyu | Я хочу с тобой (я хачо стабой) | Я хочу пойти с тобой. |
вами | вами (множественное число) | VAmee | Как вы прокляте какое-то. (над ВАми как праклятые какие та) | Это как если бы вы были прокляты. |
им | от него | EEM | Это было им нарисовано. (ЭХТА БЫЛА ЕЕМ НАРИСОВана) | Это было нарисовано / нарисовано им. |
ею | ею | YEyu | Всё было ею сделано заранее. | Все было подготовлено ею заранее. |
ими | ими | EEmee | Стена была покрашена Л.А. ПАКРАШИНА ЕЕ ЗА ЧАС) | Стена была окрашена ими в течение часа. |
Предложный падеж (Предложный падеж)
Отвечает на вопросы о ком / о чем (ах КОМ / ах ЧОМ) - о ком / о чем, и вопрос где (GDYE) - где.
Местоимение по-русски | Перевод | Произношение | пример | Перевод |
обо мне | обо мне | abaMNYE | Он это написал обо мне в прошлом году. | Он написал это обо мне в прошлом году. |
о нас | насчет нас | Анас | О нас давно все забыли (АНАС ДавНО ВСЕ ЗАБЫЛИ) | Все давно забыли о нас. |
о тебе | о вас (единственном / знакомом) | atyBYEH | О тебе ходят слухи | Ходят слухи о тебе. |
о вас | о вас (множественное число) | AVAS | Я слышал о вас. (Я Слышал ВАС) | Я слышал о тебе. |
о нём | о нем | aNYOM | О нём долго говорили (АНЁМ ДОЛГА ГаваРЕЛИ) | Они долго говорили о нем. |
о ней | о ней | aNYEY | О ней написано много книг. | Есть много книг (написано) о ней. |
о них | о них | aNEEKH | О них ни слова (АНЕХ НИ СЛОВА) | Ни слова о них. |