Многие немецкие святые Ники

Существует очень мало убедительных исторических доказательств для человека, который впоследствии стал Епископ Мира и покровитель детей, моряков, студентов, учителей и торговцев. Ему приписывают несколько чудес, и его праздник - декабрь 6, что является основной причиной, по которой он связан с Рождеством. В Австрии, некоторых частях Германии и Швейцарии, der heilige Nikolaus (или Pelznickel) приносит свои подарки для детей на NikolaustagДекабрь 6, а не декабря 25. В наши дни День Святого Николаяder Nikolaustag) декабря 6 предварительный раунд для рождество.

Мужчина: Эль Йозеф, Ашеклас, Ашенманн, Бартель / Бартл, Вельзевул, Белсникель, Белсникл (Амер.), Белзникель, Бузеникель, Борнкиндль, Буллерклаас / Буллерклас, Бурклаас, Буц, Буцемяртель, Дюссели, Дювель, Ханс Мафф, Ханс Трапп, Хайлигер Манн, Кинджес, Клаасбур, Клаппербок, Клас Бур, Клаубауф, Клаус, Клаус, Клас, Крампус, Leutfresser, Niglo, Николо, Pelzebock, Pelzebub, Pelzemärtel, Pelznickel, Pelzpercht, Pelzprecht, Pulterklas, Rauklaas, Rugklaas, Ruhklas, Rumpelklas, Rupsack, Самихлаус, Сатниклос, Шиммелрейтер, Шмуцли, Шнабак, Семпер, Сторрникель, Строгникель, Суннер Клаус, Сваттер Питт, Цинк Муфф, Цинтерклос, Зварте Питт, Звартер Пит

instagram viewer

Женский: Берхте / Берхтель, Будельфрау, Бузеберг, Луцль, Перхт, Пудельфрау, Раувейб, Цамперин

Ночью декабря 5 (местами вечером декабря 6) в небольших общинах в Австрии и католических регионах Германии мужчина, одетый как der Heilige Nikolaus (Святой Николай, похожий на епископа и несущий посох) идет от дома к дому, чтобы принести маленькие подарки детям. Его сопровождают несколько рваных, похожих на дьявола KrampusseКоторые мягко пугают детей. Хотя Крампус осуществляет Eine Rute (переключатель), он только дразнит детей этим, в то время как Св. Николай раздает маленькие подарки детям.

В некоторых регионах есть и другие названия для Николауса и Крампуса (Кнехт Рупрехт в Германии). Иногда Крампус / Кнехт Рупрехт - хороший парень, приносящий подарки, равные или заменяющие Святого Николая. Еще в 1555 году святитель Николай принес подарки в декабре 6, единственное «рождественское» время дарения подарков в Средние века, и Кнехт Рупрехт или Крампус была более зловещая фигура.

Семьи с маленькими детьми часто закрывают гостиную, открывая рождественскую елку взволнованной молодежи только в последнюю минуту. Украшенный Танненбаум является центром Bescherungобмен подарками, который происходит в канун Рождества, до или после обеда.

Истоки Рупрехта определенно германские. Скандинавский бог Один (германский Вотан) также был известен как «Хруод Перхт» («Ruhmreicher Percht»), от которого Рупрехт получил свое имя. Вотан ака Перхт управлял битвами, судьбой, плодородием и ветрами. Когда христианство пришло в Германию, Святого Николая представили, но его сопровождал германский Кнехт Рупрехт. Сегодня их можно увидеть на вечеринках и праздниках в декабре. 6.

В некоторых североамериканских немецких общинах Pelznickel стал «Belsnickle». (Дословный перевод Пельзникеля «Николас мех».) Оденвальд Пельзникель - потрепанный персонаж, одетый в длинное пальто, ботинки и большую дискету. шляпа. Он несет мешок, полный яблок и орехов, которые он дает детям. В различных районах Оденвальда Пельзникель также носит имена Benznickel, Strohnickel, и Storrnickel.

Der Weihnachtsmann это название для Санта-Клауса или Деда Мороза в большей части Германии. Термин раньше использовался в основном в северных и в основном протестантских районах Германии, но в последние годы распространился по всей стране. К Рождеству в Берлине, Гамбурге или Франкфурте вы увидите Weihnachtsmänner на улице или на вечеринках в красных и белых костюмах, очень похожих на американца Санта-Клауса. Вы даже можете арендовать Weihnachtsmann в большинстве крупных немецких городов.

Термин «Weihnachtsmann» является очень общим немецким термином для Деда Мороза, Святого Николая или Санта-Клауса. Немец Weihnachtsmann это довольно недавняя рождественская традиция, имеющая мало религиозного или фольклорного происхождения. На самом деле, светское Weihnachtsmann восходит только к середине 19 века. Уже в 1835 году Генрих Гофман фон Фаллерслебен написал слова «Morgen kommt der Weihnachtsmann», все еще популярной немецкой рождественской песне.

Томас Наст родился в Ландау-ин-дер-Пфальц (между Карлсруэ и Кайзерслаутерн) в сентябре. 27, 1840. Когда ему было шесть лет, он прибыл в Нью-Йорк со своей матерью. (Его отец приехал через четыре года.) После изучения искусства Наст стал иллюстратором для Иллюстрированная газета Фрэнка Лесли в возрасте 15 лет. К тому времени ему было 19 лет, он работал в Harper's Weekly а позже отправился в Европу по назначению для других публикаций (и посетил его родной город в Германии). Вскоре он стал известным политическим карикатуристом.

Когда Наст опубликовал серию рисунков Санта-Клауса для Harper's Weekly каждый год с 1863 года (в разгар гражданской войны) до 1866 года он помогал создавать добрее, более толстого, более отеческого Санту, которого мы знаем сегодня. Его рисунки показывают влияние бородатого, покрытого мехом, курящего трубку Pelznickel Родины Палатината Наста. Более поздние цветные иллюстрации Nastare еще ближе к сегодняшнему изображению Санта-Клауса, демонстрируя его как производителя игрушек.

instagram story viewer