Руководство по восприятию японцами красного цвета

Красный вообще называетсяака (赤) "по-японски. Много традиционные оттенки красного. В давние времена японцы давали каждому оттенку красного свое элегантное имя. Shuiro (ярко-красный), akaneiro (темно-красный), энджи (темно-красный), karakurenai (малиновый) и hiiro (алый).

Использование красного

Японский особенно любовь красный, полученный из сафлора (бенибана), и он был очень популярен в период Хэйан (794-1185). Некоторые из прекрасной одежды, окрашенной в красный цвет сафлора, хорошо сохранились в Шоусуине в храме Тодайджи более 1200 лет спустя. Красители сафлора также использовались придворными дамами в качестве помады и румян. В храме Хорюдзи, старейшем деревянном сооружении в мире, все их стены были расписаны шуйиро (ярко-красный). Многие тории (арки синтоистского храма) также окрашены в этот цвет.

Красное солнце

В некоторых культурах цвет солнца считается желтым (или даже другим цветом). Тем не мение, большинство японцев думаю, что солнце красное. Дети обычно рисуют солнце в виде большого красного круга. Японский национальный флаг (кокки) имеет красный круг на белом фоне.

instagram viewer

Так же, как британский флаг называется «Юнион Джек», японский флаг называется «Хиномару ((の 丸)». "Хиномару" буквально означает «круг солнца». Поскольку «Нихон (Япония)» в основном означает «Земля восходящего солнца», красный круг представляет солнце.

Красный в японской кулинарной традиции

Есть слово под названием «хиномару-бенту (日 の 丸 弁 当)». "Bentou" - японский ланч в штучной упаковке. Это состояло из кровати белого риса с красной маринованной сливой (умебоши) в центре. Это рекламировалось как простая, основная еда во время мировых войн, в то время, когда было трудно найти разнообразные продукты. Название произошло от внешнего вида еды, который очень напоминал «хиномару». Это все еще довольно популярно сегодня, хотя обычно как часть других блюд.

Красный в торжествах

Сочетание красного и белого (коухаку) является символом для благоприятных или счастливых случаев. Длинные шторы с красными и белыми полосами висят на свадебных приемах. «Kouhaku manjuu (пары рисовых лепешек с красным и белым паром и начинкой из сладких бобов)» часто предлагаются в качестве подарков на свадьбах, выпускных или других благоприятных юбилейных мероприятиях.

Красные и белые «мидзухики» (церемониальные бумажные струны) используются в качестве украшения для подарочной упаковки на свадьбах и других благоприятных мероприятиях. С другой стороны, черный (куро) и белый (сиро) используются для печальных случаев. Это обычные цвета траура.

«Sekihan (赤 飯)» буквально означает «красный рис». Это также блюдо, которое подается в благоприятных случаях. Красный цвет риса создает праздничное настроение. Цвет из красной фасоли, приготовленной с рисом.

Выражения, включающие слово красный

Есть много выражений и поговорок на японском языке, которые включают в себя слово для красного цвета. Коннотации красного цвета на японском включают «полный» или «чистый» в таких выражениях, как «akahadaka (赤裸)», «aka no tanin (赤 の 他人)» и «makkana uso (真 っ 赤 な う そ)».

Ребенка зовут «Акачан (赤 ち ゃ ん)» или «Аканбоу (赤 ん 坊)». Слово пришло от красного лица ребенка. «Aka-chouchin (赤 提 灯)» буквально означает «красный фонарь». Они относятся к традиционным барам, в которых можно недорого поесть и выпить. Они обычно расположены на боковых улицах в оживленных городских районах и часто имеют красный фонарь, освещенный снаружи.

Другие фразы включают в себя:

  • akago no te o hineru 赤子 の 手 を ひ ね る Чтобы описать что-то легко сделать. Буквально означает «выкручивать руку ребенка».
  • акахадака 赤裸 голая, совершенно голая.
  • akahaji o kaku 赤 恥 を か く Быть обиженным на публике, быть униженным.
  • akaji 赤字 дефицит.
  • akaku naru 赤 く な る краснеть, краснеть от смущения.
  • он же не танин 赤 の 他人 Совершенно незнакомый человек.
  • akashingou 赤 信号 Красный светофор, сигнал опасности.
  • makkana uso 真 っ 赤 な う right Прямая (голая) ложь.
  • shu ni majiwareba akaku naru る に 交 わ れ ば 赤 く な る Нельзя трогать подачу, не осквернившись.