Фильм «Замороженный» для японского рынка называется «zen ナ と 雪 の 女王 (Анна и Снежная королева)», и с момента его премьеры 14 марта он стал третьим самым продаваемым фильмом за всю историю Японии. Самым кассовым фильмом Японии в настоящее время является мультипликационный фильм Хаяо Миядзаки «Унесенные призракамиу »и« Титаник »занимают второе место.
Песня «Let It Go» получила премию Оскар за лучшую оригинальную песню. Помимо оригинальной английской версии, она дублирована на 42 других языка и диалекта по всему миру. Вот японская версия «Let It Go», которая переводится как «Ари но мама де (как я)».
ариномама あ り の ま v без прикрас, без маскировки
furihajimeru る り 始 め る, чтобы начать падать
юки 雪 снег
Ашиато 足跡 след
Кесу す す стереть
Массиро 白 っ 白 чистый белый
мир секай
Хитори り と り один
ватаси 私 я
казе 風 ветер
кокоро 心 сердце
сасайку さ さ や く шептать
кономама こ の ま ま как они есть
Дама good め не хорошо
Tomadou う 惑 う быть в недоумении
кидзуцуку く つ く больно
даренимо も に も никто
учиакеру 打 ち 明 け る признаться; довериться
найаму む む беспокоиться; быть огорченным
Ямеру る め る, чтобы остановить
сугата 姿 внешний вид
Мисеру 見 せ る показать
джибун 分 分 себя
Нанимо も も ничего
kowakunai 怖 く な い не пугать
фуку く く дуть
усни ложь
Jiyuu 自由 свободы
Нандемо も ん で も что угодно
декиру る き る может
yareru る れ る, чтобы иметь возможность
Tamesu す す попробовать
кавару 変 わ る изменить
Сора 空 небо
Нору る る нести
Тобидасу 飛 び 出 す, чтобы прыгнуть
Нидото と と больше никогда
Намида 涙 слеза
нагасу す す пролить
цуметаку 冷 た く холодно
плато даичи
цуцуму む む завернуть
Takaku く く высоко
Maiagaru 舞 い 上 が る парить
омой い い думал
egaku く く, чтобы представить себе
хана 花 цветок
Саку く く цвести
коори 氷 лед
Кешу 結晶 кристалл
кагаяку 輝 く сиять
кимеру る め る решать
Суки like き нравится
Синдзиру 信 じ る верить
хикари 光 свет
абиру bas び る греться
аруку く く гулять
Самукунай 寒 く な い не холодно
макк 赤 っ 赤 ярко-красный
Массиро 白 っ 白 чистый белый
манату 真 夏 середина лета
Массаки 先 っ 先 в самом первом
Массао 真 っ 青 темно-синий
маккуро 真 っ 黒 черный как чернила
маккура 暗 っ 暗 темно
маппутацу つ っ 二 つ прямо в два
«Kowai (испуганный)» и «samui (холодный)» являются прилагательными. Есть два типа прилагательные на японском языке: и-прилагательные и на-прилагательные. Все I-прилагательные оканчиваются на «~ i», хотя они никогда не заканчиваются на «~ ei» (например, «kirei» не является i-прилагательным.) «Kowakunai» и «samukunai» являются отрицательной формой «kowai» и «samui» ». Нажмите на эту ссылку, чтобы узнать больше о Японские прилагательные.
Японское местоимение использование сильно отличается от английского. В японском языке используются различные местоимения в зависимости от пола говорящего или стиля речи. Важно научиться использовать японские личные местоимения, но важнее понять, как их не использовать. Когда значение можно понять из контекста, японцы предпочитают не использовать личные местоимения. Нажмите на эту ссылку, чтобы узнать больше о личные местоимения.