Что нужно на французском резюме

При подаче заявления на работу во франкоговорящей стране ваше резюме должно быть на французском языке, что не просто вопрос перевода. Помимо очевидного языковые различияВо Франции требуется определенная информация, которая может не требоваться - или даже не разрешаться - в резюме в вашей стране. Эта статья объясняет основные требования и форматы французских резюме и включает несколько примеров, которые помогут вам начать работу.

Первое, что вам нужно знать, это то, что слово резюме это ложный родственный на французском и английском.Без резюме означает резюме, а резюме относится к un CV (Биография \ Резюме). Таким образом, при подаче заявления на работу во французской компании необходимо предоставить un CVне резюме.

Вы можете быть удивлены, узнав, что на французском резюме требуется фотография, а также некоторая потенциально деликатная личная информация, такая как возраст и семейное положение. Они могут и будут использоваться в процессе найма; если это вас беспокоит, Франция может быть не лучшим местом для работы.

instagram viewer

Категории, требования и детали

Информация, которая обычно должна быть включена во французское резюме, приведена здесь. Как и в любом резюме, не существует «правильного» порядка или стиля. Существует множество способов форматирования французского резюме - оно зависит от того, что вы хотите подчеркнуть, и ваших личных предпочтений.

Личная информация * Персональная информация
- Ситуация персонала и гражданского

  • Фамилия (все прописные) - Ном де Фамиль
  • Имя - Prénom
  • Адрес - Adresse
  • Номер телефона, включая международный код доступа - Numéro de téléphone
    * Рабочий телефон - бюро
    * Домашний телефон - домицилий
    * Мобильный телефон - портативный
  • Эл. адрес - адрес электронной почты
  • Национальность - Гражданство
  • Возраст - Возраст
  • Семейное положение, количество и возраст детей - Ситуация де Фамиль
    * Не замужем - célibataire
    * Замужем - marié (е)
    * В разводе - развод (е)
    * Овдовевший - Веуф (Веуве)
  • Цветная фотография паспортного размера

Задача
- Проект Профессионал или Objectif

  • Краткое, точное описание ваших навыков и / или краткосрочных карьерных целей (то есть, что вы принесете на эту работу).

Профессиональный опыт
- Опыт работы

  • Тематический или обратный хронологический список
  • Название компании, местонахождение, даты трудоустройства, должность, описание работы, обязанности и заметные достижения

образование
- формирование

  • Только самые высокие дипломы, которые вы получили.
  • Название и местонахождение школы, даты и полученная степень

(Язык и компьютер) навыки
- Connaissances (лингвистика и информатика)

Языки - Langues

  • Не преувеличивайте свои языковые навыки; их очень легко проверить.
  • Отборочные:
    * (Базовые знания - понятия
    * Конверсант - Maîtrise удобно, Боннские коннессансы
    * Опытный - Лу, Экрит, Парле
    * Свободно - Курант
    * Двуязычный - двуязычная
    * Родной язык - Langue maternelle

Компьютеры - Informatique

  • Операционные системы
  • Программное обеспечение

Интересы, развлечения, досуг, хобби
- Centres d'intérêt, Passe-temps, Loisirs, сотрудники Activités / extra-professionalnelles

  • Ограничьте этот раздел тремя или четырьмя строками.
  • Подумайте о ценности того, что вы решили включить: перечислите вещи, которые заставляют вас звучать интересно, которые отличают вас от остальной части толпы.
  • Будьте готовы обсудить это с интервьюером (например, «Как часто вы играете в теннис?»). Какую последнюю книгу ты прочитал? ")

Типы французских резюме

Существует два основных типа французских резюме, в зависимости от того, что потенциальный сотрудник хочет подчеркнуть:

  1. Хронологическое резюме (Le CV хронология): Представляет занятость в обратном хронологическом порядке.
  2. Fнеобязательное резюме (Le CV fonctionnel): Подчеркивает карьерный путь и достижения и группирует их по темам в зависимости от сферы деятельности или сферы деятельности.

Резюме написание Советы

  • Всегда имейте носитель языка для проверки окончательной версии вашего резюме. Опечатки и ошибки выглядят непрофессионально и ставят под сомнение ваши заявленные французские способности.
  • Держите резюме кратким, кратким и прямым; максимум одна или две страницы.
  • Разобрать имена Штаты США и Канадские провинциивместо использования таких сокращений, как NY ​​или BC.
  • Если вы подаете заявление на работу, где требуется свободное владение другим языком, рассмотрите возможность отправки резюме на этом языке вместе с французским.
instagram story viewer