«Jedem das Seine» - «Каждому свое» или лучше «Каждому, что они должны», - это старая немецкая пословица, которая относится к древний идеал справедливости и является немецкой версией «Suum Cuique». Это римское изречение самого закона восходит к Платоновская «Республика». Платон в основном заявляет, что справедливость служит, пока каждый занимается своим делом. В римском праве значение «Suum Cuique» было преобразовано в два основных значения: «Справедливость каждому то, что они заслуживают. или «дать каждому свое». По сути, это две стороны одного и того же медаль. Но, несмотря на универсально действительные атрибуты пословицы, в Германии она имеет горькое звучание и используется редко. Давайте выясним, почему это так.
Актуальность пословицы
Изречение стало неотъемлемой частью правовых систем по всей Европе, но особенно изучение немецкого права глубоко вникло в изучение «Jedem das Seine». С середины 19го века немецкие теоретики взяли на себя ведущую роль в анализе римского права. Но даже задолго до этого «Suum Cuique» глубоко укоренилась в истории Германии.
Мартин Лютер использовал выражение, и первый в мире король Пруссии позже чеканил пословицу на монетах своего королевства и включил ее в эмблему своего самого престижного рыцарского ордена. В 1715 году великий немецкий композитор Иоганн Себастьян Бах создал музыкальное произведение под названием «Nur Jedem das Seine». 19го Век приносит еще несколько произведений искусства, которые носят пословицу в своем названии. Среди них театральные пьесы под названием «Джедем дас Сена». Как видите, изначально пословица имела довольно почетную историю, если такое возможно. Затем, конечно, наступил великий перелом.Джедем дас Сена и Бухенвальд
Точно так же, как фраза «Arbeit Macht Frei (работа освободит вас)» была помещена над входами в несколько концентрационных или истребляющих лагерей - наиболее знакомым примером, вероятно, является Освенцим - «Джедем дас Сена» находился у ворот концентрационного лагеря Бухенвальд недалеко от Веймара.
Способ, которым «Джедем дас Сена» помещается в ворота, особенно ужасен. Письмо установлено задом наперед, так что вы можете читать его только тогда, когда находитесь в лагере, оглядываясь на внешний мир. Таким образом, заключенные, возвращаясь к закрывающимся воротам, читали «Каждому, что им причитается», что делало его еще более порочным. В отличие от «Arbeit Macht Frei» в Освенциме, «Jedem das Seine» в Бухенвальде был специально разработан для того, чтобы заставлять заключенных внутри комплекса смотреть на него каждый день. Лагерь Бухенвальд был главным образом рабочим лагерем, но в течение войны туда направлялись люди из всех захваченных стран.
«Jedem das Seine» - еще один пример извращения немецкого языка Третий Рейх. Сегодня эта пословица встречается редко, и если это так, то она обычно вызывает споры. В последние годы в нескольких рекламных кампаниях использовалась пословица или ее разновидности, за которыми всегда следовали протесты. Даже молодежная организация ХДС (Христианско-демократический союз Германии) попала в эту ловушку и получила выговор.
История «Jedem das Seine» поднимает жизненно важный вопрос о том, как иметь дело с немецким языком, культурой и жизнью в целом в свете великого разлома, который является Третьим рейхом. И хотя на этот вопрос, вероятно, никогда не будет дан полный ответ, его необходимо поднимать снова и снова. История никогда не перестанет учить нас.