Испанский глагол Каэр обычно несет в себе идею «упасть» и может использоваться в самых разных ситуациях. Хотя многие из его употребления могут быть переведены с использованием английского глагола "осень", некоторые не могут.
С помощью Caer для «упасть» и «упасть»
Вот несколько примеров повседневного использования, где Каэр прямо используется для «падения» или «падения»:
- El avión cayó en el océano. (Самолет упал в океан.)
- Si del cielo te canen limones, aprende a hacer limonada. (Если лимоны падают на вас с неба, научитесь делать лимонад.)
- Los Barcos Cayeron Por Las Cataratas Del Niágara. (Лодки упали над Ниагарским водопадом.)
- El joven sufrió un grave accidente al caer desde el tejado de la fabbrica. (У юноши произошел серьезный несчастный случай, когда он упал с крыши завода.)
- Эль-Куше-Кайо-По-Эль-Барранко и Каузас (Автомобиль упал со скалы по неизвестным причинам.)
- Эль танк се кайо де ун пуэнте. (Танк упал с моста.)
То же значение можно применить образно:
- Exportaciones colombianas cayeron en 18,7 por ciento. (Колумбийский экспорт упал на 18,7 процента.)
- El turismo en Bolivia cayó por la gripe. (Боливийский туризм снизился из-за гриппа.)
Caer может также использоваться, говоря о Погода:
- Las lluvias fuertes y пролонгадас кайерон собре куэнка. (Сильные и продолжительные дожди выпали на Куэнку.)
- Необыкновенная красота и провокация. (Необыкновенная красота выпавшего снега сделала его более радостным.)
- Rompiendo un record, la temperatura cayó 43 градуса до загара соло в семане. (Бьющий рекорд, температура упала на 43 градуса всего за неделю.)
В зависимости от контекста синоним слова «fall» может обеспечить лучший перевод:
- Algunas estructuras cayeron tras el fuerte sismo de esta madrugada. (Некоторые строения рухнули после сильного землетрясения сегодня утром.)
- Эль Меркадо де Валорес cayó debido и una combinación de pánico y venta programada. (Фондовый рынок рухнул из-за комбинации паники и запрограммированных продаж.)
- La niña se cayó en el hielo. (Девушка поскользнулась на льду.)
С помощью Caer для "Погибнуть"
Caer часто используется для обозначения идеи о том, чтобы поддаться или быть настигнутой какой-либо силой или впасть в ошибку. Перевод может варьироваться в зависимости от контекста.
- La cantante confes - que cayó en la anorexia y la bulimia. (Певица призналась, что впала в анорексию и булимию.)
- Ca en en tentación de ser infiel. (Я поддался искушению быть неверным.)
- Эль-Хомбре Кайо-эн-ла-Трампа дель ФБР. (Человек попал в ловушку ФБР.)
- Никаких ошибок в коде ошибки нет. (Не делайте ошибку, давая обещания, которые вы не можете выполнить.)
- París cayó bajo los tanques nazis. (Париж упал на нацистские танки.)
- Tras padecer un canccer, caí en depresión. (После рака я впал в депрессию.)
С помощью Caer С датами
Caer может использоваться, чтобы означать, что что-то попадает на определенную дату Это обычно используется с днями недели.
- Este año mi cumpleaños cae en jueves. (В этом году мой день рождения выпадает на четверг.)
- Si el día 30 de abril cae en domingo la fiesta se traslada al día 29. (Если 30 апреля выпадает на воскресенье, фестиваль переносится на 29).
С помощью Caer Чтобы указать совместимость
Caer может быть использован с местоимение косвенного объекта предложить идею «ладить с» или «быть в порядке с». Перевод зависит от контекста; часто перевод "нравится" или "не нравится" будет делать.
- Меня зовут Bien Tus Amigos. (Мне нравятся твои друзья. ИлиЯ ладю с твоими друзьями.)
- Esto no va a caer muy bien a los otros equipos. (Другие команды не будут довольны этим.)
- Нет меня cayó bien la decisión. (Мне не понравилось решение. Или, решение было не в порядке со мной.)
- Ese desodorante le cae mal a mi piel. (Этот дезодорант беспокоит мою кожу.)
- ¿Как профессора те, кто больше? (Какие учителя вам понравились больше всего?)
- Me cayó mal la comida. (Еда не согласилась со мной.)
Спряжение Caer
Caer сопряжено нерегулярно. Нерегулярные формы показаны жирным шрифтом ниже. Приведенные переводы являются наиболее часто используемыми.
Герундий:: cayendo (падение)
Причастие прошедшего времени:caído (Упал)
Настоящее показательное:caigo, tú caes, el / ella / usted cae, nosotros / nosotras caemos, vosotros / vosotras caéis, ellos / ellas / ustedes caen (Я падаю, ты падаешь, он / она падает и т. Д.)
претерит: Эй каи, ту caíste, el / ella / usted Кайо, нозотрос / нозотрас caímos, восотрос / восотрас caísteis, ellos / ellas / ustedes cayeron (Я упал, ты упал и т. Д.)
Настоящее сослагательное наклонение:дие caiga, quetú caigasQue El / Ella / Usted caiga, quenosotros / nosotras caigamos, quevosotros / восотрас cagáis, quellos / ellas / ustedes caigan (что я падаю, что ты падаешь и т. д.)
Несовершенное сослагательное наклонение:queyo cayera / cayeseQue túcayeras / cayesesquel / ella / usted cayera / cayese, Que Nosotros / Nosotras cayéramos / cayésemos, Que Vosotros / Восотрас cayerais / cayeseis, Que Ellos / Ellas / Ustedes cayeran / cayesen (что я упал, что ты упал и т. д.)
Утвердительный императив:cae tú, caiga Usted, caigamos нозотрос, caedvosotros / восотрас, caigan Ustedes (вы падаете, вы падаете, давайте падать и т. д.)
Отрицательный императив:нет caigas ту нет caiga нет, нет caigamos нозотрос / нозотрас, нет cagáis vosotros / восотраснет caigan Ustedes (не падай, не падай, дай нам упасть и т. д.)
Используя Прошлое Причастие Caer как существительное
При использовании в качестве существительного, причастие прошлого Каэр имеет несколько конкретных применений:
- Caído или Caida может относиться к тому, кто умер по причине, особенно в бою: Tengo mucho respeto para los veteranos por su valor warar and para todos los caídos de la guerra. (Я очень уважаю вереранцев за их военную доблесть и за всю войну).
- Caida может относиться к падению или падению чего-либо: Каире де пьедрас ан каререра каузо су сьерре ан амбос сентидос. (Камнепад на шоссе вызвал его закрытие в обоих направлениях.)
- Caida может также относиться к потере стоимости, такой как падение цены: Центральная часть Эль-Банко-де-ла-Фроне-де-ла-Песо. (Центральный банк объявил о введении 4 миллиардов долларов, чтобы остановить понижение курса песо.)
Ключевые вынос
- Caer это общий испанский глагол, который обычно эквивалентен «падать» в его основных целях
- В зависимости от контекста, Каэр или существительное caído может также использоваться для обозначения умирающих или тех, кто умер, соответственно.
- Caer очень нерегулярно в своем сопряжении.