Использование испанского глагола Traer

Хотя очень распространенный испанский глагол traer это наиболее часто используемый для перевода английского глагола "принести", он также используется в самых разных ситуациях.

Иметь ввиду

  • Traer чаще всего передает идею привлечения, в прямом или переносном смысле.
  • Traer может ссылаться на причинение результата. Это также может означать ношение одежды.
  • Traer нерегулярно сопряжено.

Traer Значение «принести»

Вот несколько примеров traer что означает «принести»:

  • Эль картеро мне Trajo эль iPad. (Письмо-носитель принес мне айпад.)
  • Привет те traemos la ultimas noticias de la guerra. (Сегодня мы приноситьдайте вам последние новости о война.)
  • Када семана пабло ме Trae Flores. (Pablo приносит мне цветы каждую неделю).
  • Tráigaя ООН Кафе Син Лече. (приносить мне кофе без молока.)

Часто, traer имеет значение, похожее на «принести», но лучше всего переводить по-другому:

  • Por ese motivo te Traigo algunos consejos. (Вот почему я дающий вам несколько советов.)
  • Esta Camara нет Trae вспышка. (Эта камера не иметь вспышка.)
  • instagram viewer
  • Эль Либро Trae Los Mapas Más Actualizados de Argentina. (Книга имеет самые актуальные карты Аргентины.)
  • Это я Trae Felicidad en el Más Profundo Sentido. (Эта марки я счастлив в глубоком смысле.)
  • La meditación diaria te traerá паз и кларидад. (Ежедневная медитация дам вам мир и ясность.)
  • Una tarde lluviosa nos traería recuerdos de infancia. (Послеобеденный дождь имел нам вспоминают о нашем детстве.)

Traer С другими значениями

Как иногда слово «принести» traer также может означать «вызывать», особенно когда речь идет о трудностях:

  • Beber en превосходит меня Trae проблемы с мухами. (Пить слишком много причины У меня много проблем.)
  • Эль асма Trae dificultad para respirar. (Астма вызывает затруднение дыхания.)
  • Todo esa situación me он traído желудочно-кишечный тракт. (Вся эта ситуация дал у меня желудочно-кишечная болезнь.)

При использовании с предметы одежды и подобные личные вещи, traer может означать «носить»:

  • ¿Por qué Микки Маус нет Trae Камиз? (Почему Микки Маус не износ Футболка?)
  • A veces Traigo lentes tipo motociclista. (Иногда я износ мотоциклетные очки.)
  • Нет меня густа traer Лос Запатос Син Кальцитины. (Мне не нравится носить обувь без носков.)

Использование Reflexive Traerse

Наконец, в рефлексивной форме, traerse иногда указывает, что происходит с предметом глагола:

  • ¿Qué само по себе ту фамилия? (Какая'продолжается с твоей семьей? Какая's ваша семья вплоть до?)
  • Я не знаю, Netflix нет функции. ¿Qué Se Traerá? (Мне кажется, что Netflix не работает. какая может продолжаться?)

Использование фраз Traer

Traer используется в многочисленных фразах и идиомы. Вот некоторые из наиболее распространенных:

  • Traérsela Floja (быть равнодушным) - Me la trae floja a todos aquellos que me bloqueen. (Мне наплевать на всех тех, кто меня блокирует.)
  • Traer a Colación (поднять тему) - Este caso trajo - это важная проблема, связанная с проверкой прав авиации. (Случай поднял важность тестирования самолетов прежде, чем они сядут.)
  • Traer a la luz (раскрыть или выявить) - Эль-Касо-де-ла-ла-Юнал без проблем и расы в Мексике. (Случай выявил проблему, которая имеет глубокие корни в мексиканской политике.)
  • Trael Al Caso (иметь в виду или иметь в виду) - Traigamos al caso las palabras de nuestros padres. (Давайте помнить слова наших родителей.)
  • Traer de Cabeza (образно вызывать головную боль) - Esta Tableta es Atractiva, Per Traa de Cabeza A La Hora De Repararlo. (Этот планшет привлекателен, но он может вызвать головную боль, когда его нужно починить.)
  • Traer Loco (сводить с ума) - ¡Esta computadora me trae loco! (Этот компьютер сводит меня с ума!)
  • Traer Prisa (торопиться) - Для пользы, trata de llegar lo más rápido que puedas. Traigo prisa. (Пожалуйста, попробуйте прибыть как можно скорее. Я спешу.)

Спряжение Traer

Как почти все наиболее используемые глаголы, traer является разноспрягаемый. Во многих случаях грамм или J используется в финале.

Некоторые из наиболее распространенных неправильных форм:

  • «Я принес» Traigo.
  • Настоящее причастие или герундия trayendo.
  • Причастие прошлого traído.
  • Настоящее сослагательное наклонение следует шаблону traigas, traiga, traiga, и т.д.
  • претерит следует шаблону трахе, trajiste, Trajo, и т.д.
  • Императив формы включают трагедия и Traigan Ustedes.
instagram story viewer