Malaphor это неформальный термин для смеси двух афоризмы, идиомы, или клише (например, «Мы сожжем этот мост, когда придем к нему»). Также называется идиома смесь.
Срок malaphor-a смесь из неправильное употребление слов и метафора- был придуман Лоуренсом Харрисоном в Вашингтон Пост статья «В поисках малафоров» (6 августа 1976 г.).
пример
- Смешивается на уровне фразы: «Вы ударили гвоздь прямо в нос».
(Сочетание «Ты ударился ногтем прямо в голову» и «Это прямо в нос».)
"Она действительно высунула шею на конечности".
(«Высовываю ей шею» и «Выхожу на конечность»).. .
«Я не могу принять эти доли минуты решения».
(доли секунды; в последнюю минуту) (Дуглас Хофштадтер и Дэвид Мозер, «Человеку свойственно ошибаться; Изучать ошибки - это когнитивная наука ". Мичиган Ежеквартальный обзор, 1989)
Метафоры и Малафоры
-
«Malaphors не совсем malapropisms и не совсем смешанные метафоры но лучшие такие же запоминающиеся, как и другие. Как бы вы ни называли их, я надеюсь, вы согласитесь: каждая жемчужина на вес золота.
- Я могу читать его как заднюю часть моей книги.
- Священные коровы с удвоенной силой вернулись домой на ночлег.
- Мы могли бы стоять здесь и говорить, пока коровы не посинят.
- Мы доберемся туда всеми правдами и неправдами.. . .
- Пришло время подойти к тарелке и положить карты на стол.
- Он сжигает полуночное масло с обоих концов.
- Он торчит, как боль в горле.
- Это все равно что искать иголку в сене. "
(Джайлс Брандрет, Игра слов: Рог изобилия булочек, анаграмм и других курьезов английского языка. Коронет, 2015)
Примеры от Ричарда Ледерера
- Пришло время проглотить пулю.
Это так же просто, как упасть с куска пирога.
Пусть мертвые собаки спят.
Этот парень намазал свое собственное гнездо.
Он между камнем и синим морем.
(Ричард Ледерер, Мучительный английский: Антология случайных нападений на английский язык, ред. редактор Wyrick, 2006) -
Мастер: Мне жаль слышать, Пэт, что твоя жена мертва.
Патрик: Вера и печальный день для всех нас, сэр. Рука, которая качала колыбель, пнула ведро.
(Ворота: журнал, посвященный литературе, экономике и социальному обслуживаниюОктябрь 1908 г.) - "'Правда.' Карл хмыкнул. «Если бы я во что-то верил, я бы согласился, что эта страна попадет в ад в сумочке... но так как я не буду, я не буду ".
(Шарон Бальдаччи, Солнечная собака момент. Warner Faith, 2004)