Хайку: слияние опыта в 3 кратких строки

Хайку - это не рифмованная слоговая литературная форма, адаптированная из японского языка: три строки по пять, семь и пять слогов. Поскольку это так кратко, хайку обязательно является воображаемым, конкретным и содержательным, сочетая два изображения в нескольких словах, чтобы создать единую кристаллическую идею.

Сопоставленные элементы связаны на японском языке с помощью «kireji» или «сокращенное слово» - поэты при написании хайку на английском или других западных языках часто используется тире или многоточие, чтобы обозначить разрыв или разрыв между связанными изображениями.

Корни хайку уходят в Японию седьмого века, но она обрела свою современную форму в 17 веке, когда Мацуо Басё принял форму. К концу своей жизни Башо создал более 1000 стихотворений хайку.

Форма не мигрировала в западную поэзию до 19-го века после того, как японские гавани были открыты для Европейская и американская торговля и путешествия, когда несколько антологий хайку были переведены на английский и Французкий язык.

В первые годы 20-го века,

instagram viewer
воображаемые поэты принял форму в качестве идеального стихотворения, написав то, что они называли «хокку», в виде трехстрочного рисунка пять-семь-пять.

Поэты Среднего Века, такие как Джек Керуак и Гари Снайдер, также были очарованы формой хайку, и она процветала в современной поэзии, особенно в американской поэзии. Американский писатель Ричард Райт, наиболее известный своим романом «Родной сын», обругал тему традиционного хайку и использовал эту форму в темах, включающих сюрреализм и политику. Райт умер в 1960 году, но в 1998 году было опубликовано «Хайку: этот другой мир», в котором содержалось 817 стихотворений хайку, написанных за последние полтора года его жизни. Поэт битов Аллен Гинзберг не писал хайку, но создал свой собственный вариант, названный Американские предложения, это одно предложение, 17 слогов, краткое, но вызывающее воспоминания. Эти американские предложения собраны в книге «Космополитические приветствия» (1994).

Поскольку форма была переведена на английский язык с японского языка, написанного символами, в котором хайку отображается в одной строке, многие поэты, пишущие хайку на английском языке, гибко относятся к слогам и счетам строк, уделяя больше внимания краткости, сжатой форме и дзенскому отношению хайку.

Традиционное японское хайку требует сезонной ссылки, или «киго», составленной из определенного списка слов, относящихся к миру природы. Соответствующая короткая форма сэнрю отличается от хайку тем, что касается человеческой природы или социальных и личных отношений.

instagram story viewer