История и лирика «первого Ноэля» на французском языке

"Aujourd'hui le Roi des Cieux" является французкий язык версия "Первый Ноэль". Они поются под одну и ту же мелодию, но слова разные. Перевод, приведенный здесь, является буквальным переводом Колядки "Aujourd'hui le Roi des Cieux."

Песня была освещена множеством популярных французских исполнителей, в том числе Майкл, но французская версия «Первого Ноэля» чаще всего поется сегодня церковью и мирянами.

«Первый Ноэль», скорее всего, начинался как песня, которая передавалась в устной форме и исполнялась на улицах вне церквей, поскольку раннехристианские прихожане мало участвовали в католической мессе. Срок Ноэль во французской версии (Noel на английском языке) очевидно происходит от латинского слова для новостей. Таким образом, в песне рассказывается о злодее, в данном случае об ангеле, распространяющем добрую весть об Иисусе Христе (Ле Рой де Сьё) родился.

Хотя «Первый Ноэль» считается английским гимном XVIII века, он напоминает структуру средневековых французских эпических поэм: шансон де гесте

instagram viewer
нравиться Ла Шансон де Ролан увековечивание легенд Карла Великого; эти стихи также не были записаны. Песня не была расшифрована до 1823 года, когда она была опубликована в Лондоне как часть ранней антологии под названием Некоторые древние колядки. Английское название появляется в Cornish Songbook (1929), что может означать «Первый Ноэль», возникший в Корнуолле, расположенном через Канал от Франции.

рождествогимныс другой стороны, были записаны еще в 4 веке н.э. в форме прославленных латинских песен концепция Иисуса Христа как сына Бога, важный элемент православного богословия на время. Многие гимны были взяты, например, из 12 длинных стихов римского поэта и юриста четвертого века Аврелий Клеменс Прудентиус.

Вот французская версия "The First Noel" и английский перевод:
Aujourd'hui le Roi des Cieux au milieu de la nuit
Voulut naître chez nous de la Vierge Marie
Pour sauver le genre humain, l'arracher au péché
Ramener au Seigneur ses enfants égarés.

Сегодня Царь Небес посреди ночи
Родился на Земле Девы Марии
Чтобы спасти человечество, избавь его от греха
Верните ему потерянных детей Господа.
Ноэль, Ноэль, Ноэль, Ноэль

Иисус есть, кантоны Ноэль!
Ноэль, Ноэль, Ноэль, Ноэль
Иисус родился, давайте петь Ноэль!
Энциклопедия по французскому языку.
Qui gardaient leurs trupeaux dans les Champs de Judée
Или, un ange du Seigneur apparut dans les cieux
Et la gloire de Dieu великолепно выглядит как автор.

В этих местах на ночь оставались пастухи
Кто держал свои стада на полях Иудеи
Теперь ангел Господень появился в небесах
И слава Божья сияла вокруг них.
Воздержитесь
Воздержитесь
L'ange dit: «Ne craignez pas; соус тус данс ла джой
Un Sauveur vous est né, c'est le Christ, votre Roi
Prés d'ici, Vous Trouverez Dans L'étable, Couché
D'un lange emmailloté, unanant nouveau-né ».

Ангел сказал: «Не бойся; все будут радостны
Спаситель рожден для вас, это Христос, ваш Царь
Рядом вы найдете в конюшне, уложить в постель
Завернутый во фланелевое одеяло новорожденный ребенок. "
Воздержитесь
Воздержитесь