10 лучших российских мультфильмов для изучающих язык

Русские мультфильмы обычно используют базовый словарный запас и полны юмора, что делает их интересным ресурсом для изучающих русский язык всех уровней квалификации. Несмотря на простой стиль, вы, вероятно, подберете ряд новых слов или фраз. Многие популярные русские выражения и культурные ссылки взяты из мультфильмов, особенно произведенных в советское время.

Просмотр мультфильмов на изучаемом вами языке дает множество преимуществ. Когда мы расслаблены, наш мозг более открыт для новой информации, что облегчает изучение новых слов и фраз. Кроме того, часто смотреть на мультфильм не так страшно, как на живой фильм. Мультфильмы содержат более масштабные сценарии и преувеличенные визуальные эффекты, что облегчает выбор контекстных подсказок и выяснение значения новых слов.

По книге шведской писательницы Астрид Линдгрен Карлссон на крыше, Малыш и Карлсон Был снят в 1968 году и остается одним из самых известных российских мультфильмов.

Мультфильм рассказывает историю одинокого семилетнего мальчика по имени Смидж, который встречает странного и озорного маленького человека с пропеллером на спине. Мужчина по имени Карлссон живет в маленьком домике на крыше здания Смиджа. Двое завязывают дружбу и встают перед всевозможными махинациями, включая Карлссона, притворяющегося призраком, чтобы отпугнуть двух грабителей.

instagram viewer

Продолжение фильма, Карлссон возвращается, была сделана в 1970 году и имела нового персонажа: Фрекена Бока, надоедливую няню Смиджа, которая стала целью большего вреда от двух друзей.

Группа режиссеров анимации выпустила эту жемчужину мультсериала. Каждый эпизод основан на народной сказке одной из многочисленных этнических групп, живущих в России. Новые эпизоды все еще делаются, более 70 уже доступны для просмотра на YouTube. Все эпизоды по 13 минут, и каждый начинается с краткого введения о России и ее истории. Начинающие, обратите внимание: доступны английские субтитры.

Еще один советский мультфильм конца 60-х, Винни-пух основан на первой главе А.А. Книга Милна Винни-Пух, и следует за Пухом-медведем и его друзьями, которые наслаждаются приключениями в лесу Сто акров. Диалог остроумный и умный, позволяющий изучающим язык погрузиться в русскую культуру и получить массу удовольствия. Два продолжения, Винни-пух идет в гости (Винни-Пух посещает) и Винни-пух и день забот (Винни-Пух и занятой день), а затем в 1971 и 1972 годах.

Эта красивая и заставляющая задуматься анимация фокусируется на отношениях между отцом и сыном. Он получил специальный приз на Berlinale 2014 и стал фаворитом у российской публики. Вы можете посмотреть его с английскими субтитрами на YouTube.

Ну погоди! идеально подходит для начинающих учеников, так как в мультфильме очень мало слов, кроме фразы «Ну погоди!» (произносится "нууууу!"), что означает: «Ну, просто подожди!» Сюжет рассказывает о вечной битве между волком и зайцем, напоминающей о соперничестве кошки-мышки в Том и Джерри. Эпизоды были выпущены между 1969 и 2006 годами, с 20 сезонами, а также с несколькими специальными выпусками.

Возрастное ограничение было введено на шоу в 2012 году из-за постоянного курения Вольфа, но ограничение было в конце концов сняли после того, как было решено, что «отрицательные» персонажи, такие как Вольф, могут курить, не затрагивая младшего зрители. Шарж неизменно был признан самым любимым русским мультиком в различных российских опросах. Доступно для просмотра на YouTube.

Маша и Медведь хорошо известен англоговорящим зрителям благодаря огромному успеху мультфильма за пределами России. В основе анимации лежат русские народные рассказы о девочке по имени Маша и медведь, причем каждый эпизод посвящен очередному злонамеренному подстрекательству Маши. В мультфильме представлены русская народная музыка и традиционный русский декор, культурные символы и мероприятия. Маша и Медведь со своим простым словарем хорошо подходит для начинающих учеников.

«Ежик в тумане» - культовый советский мультфильм о ежике, который теряется в тумане, неся малиновое варенье в свою ежедневную традицию чаепития со своим другом медвежонком. Этот короткий мультфильм, наполненный странными, смешными и страшными приключениями и наблюдениями, отлично подходит как для изучения русского словарного запаса, так и для развития понимания русской культуры.

Популярный Русская идиома «как ёжик в тумане» (kak YOzhik f tooMAHny), что означает «как ежик в тумане», происходит из этого мультфильма и используется для выражения чувства растерянности и растерянности.

Этот анимационный фильм основан на мифологических персонажах Добрыни и Змея-дракона. Выпущенный в 2006 году, это фантастический ресурс для изучающих язык всех уровней. Это можно посмотреть на YouTube. Используйте субтитры, если вы новичок.

Этот анимационный фильм - производство советских времен, которое до сих пор ценится в России. Мультфильм рассказывает историю мальчика по имени "Дядя Федор" по прозвищу из-за его серьезного и взрослого поведения. Он убегает из дома, когда его родители запрещают ему держать своего говорящего кота Матроскина. Пара беглецов и собака по имени Шарик поселяются в деревне под названием Простоквашино, где у трех друзей много приключений, в то время как родители дяди Федора ищут своего сына.

Музыка и высказывания из фильма укоренились в русской культуре, что делает его идеальным ресурсом для любого изучающего русский язык. Посмотрите его на YouTube и поищите версию с английскими субтитрами, если вы новичок.

Бременские Музыканты - культовый советский мультфильм по мотивам сказки братьев Гримм «Городские музыканты Бремена». Его популярность отчасти связана с музыкой под влиянием рок-н-ролла мультфильма. Многие из песен из фильма стали очень известными.

Тот факт, что это мюзикл, делает этот мультфильм идеальным средством обучения для учащихся среднего и продвинутого уровня. Новичкам понравится история и они легко поймут сюжет, но поначалу текст песни может оказаться сложным. Загрузка текстов песен по отдельности может упростить процесс и поможет быстро увеличить словарный запас.

instagram story viewer