Значение французского предлога "A Coté De"

«À Côté de» означает «рядом с», «рядом» и очень часто используется на французском языке, но часто избегается Французские студенты. Вот мои объяснения с примерами.

À Côté De = рядом с

я знаю это предлог выглядит странно Но мы часто используем его по-французски, и поэтому вы должны привыкнуть слышать и быстро понимать его, а также пытаться использовать его самостоятельно. Вот несколько примеров.

J'habite à côté de l'école.
Я живу рядом со школой.

Il travaille à côté de chez moi.
Он работает рядом с моим домом.

Обратите внимание, что «à côté de» часто используется с другим странным предлогом: chez (у кого-то дома).

А Кот = Рядом

Je reste à côté
Я останусь рядом

Здесь de + place не сказано, но понято. Предложение может быть «je rest à côté de toi, d'ici - рядом с вами, рядом с вами», поэтому оно означает «поблизости».

Un à Côté = что-то на стороне, что-то дополнительное

À côté также может быть существительным: «un à côté» или «des à côtés», но это не очень распространено во французском языке.

Ce travail à des à côtés très agréables.
Эта работа имеет другие преимущества, которые очень хороши.

instagram viewer

Un Côté = A Side

Существительное "un côté" очень распространено и на французском, и предлог должен исходить из этого. Это означает сторону.

Cette Maison Un Côté Très Ensoleillé.
Этот дом как очень солнечная сторона.

J'aime, сын, любитель.
Мне нравится ее / его забавная сторона (черта характера).

Une Cote = Берег, Ребро...

Это совершенно другое французское слово. Да, акцент может сильно измениться по-французски. «Une Côte» означает берег, склон, ребро... Это также название вин, производимых в этом регионе.

La Côte Sauvage en Bretagne Est Magnifique.
Дикий берег в Бретани великолепен.

Или что-то еще, что я не знаю, как мы говорим "ун-пент"
Это большой склон, прежде чем добраться до его дома.

Ce soir, mange une côte de boeuf.
Сегодня вечером мы едим главное ребро.

Jaime beaucoup le Кот-де-Прованс.
Мне очень нравится вино побережья Прованса.

Une Cote = котируемое значение

Quelle est la cote en bour de cette action?
Какова стоимость на фондовом рынке этой доли?

Выражения с использованием Côté

И конечно, есть много выражений, использующих эти слова:

Être à côté de la plaque - быть не в себе, быть невежественным
Avoir la cote - быть очень популярным
Retre côte-à-cote - быть рядом