Готовы ли вы делать покупки для одежды в Немецкоязычная страна и хочу быть готовым с правильными фразами и словарь?
Немцы, возможно, не известны своим чувством моды или талантом одеваться, но список известных международных дизайнеров одежды (der Modeschöpfer) включает немцев и австрийцев с такими именами, как Карл Лагерфельд, Джил Сандер, Вольфганг Йооп, Хьюго Босс и Хельмут Ланг. И не забывайте авангардные стили Руди Гернрайха в 1960-х. Кроме того, в высококонкурентной области модного моделирования немцы Хайди Клум, Надя Ауерманн и Клаудия Шиффер прославились как топ-модели (DAS Modell, дас манекен).
Но наши интересы здесь гораздо скромнее. Мы хотим представить необходимый немецкий словарь, связанный с одежда, шмотки, клоббер, нитки или снаряжение-на немецком: умереть Кламоттен. Это также включает в себя соответствующие фразы («одеваться») и описательные термины («розовая блузка»), аксессуары и макияж, размеры одежды и обуви, а также некоторые термины для покупок.
Ein Mode-Sprachführer - модный разговорник
Вот предложения и фразы, которые можно использовать при покупке одежды и обуви.
Обратите внимание на определенные грамматические изменения (дер/логово, IST/Синди т. д.) и прилагательных окончаний, найденных в выражениях ниже. Как и во всех немецких существительных, при упоминании предметов одежды как «это», пол является фактором: it (tie) = Sie, это (рубашка) = эс, это (юбка) = эр.
Бейм Клейдеркауф - Покупка одежды
Я нуждаюсь...
Ich Brauche ...
платье Эйн Клейд
пара обуви Эйн Паар Шухе
ремень Эйнен Гюртель
рубашки Hemden
Я ищу...
Ich suche ...
розовая блузка Eine Rosa Bluse
черный свитер Эйнен Шварцен Пулли
Какой у тебя размер?
Welche Größe haben Sie?
Я беру (а) размер ...
Ich habe Größe ...
Можно это примерить?
Darf ich es anprobieren?
Это / Это слишком ...
Es ist / Das ist zu ...
большой валовой
небольшой Клейн
яркий греллы
длинная языки
сужать анг
короткая Kurz
в обтяжку рус / Кнапп
широкий Брайт (галстук)
широкий Weit (платье, штаны)
Талия слишком большая.
Die Bundweite ist zu groß.
Это подходит...
Es passt ...
отлично Genau
Что ж потрошить
Это не подходит.
Es passt nicht.
Сколько стоит свитер?
Был ли Костет дер Пулли?
Этот свитер очень дорогой / дорогой.
Dieser Pulli ist sehr teuer.
Этот свитер очень дешевый.
Dieser Pulli ist sehr billig.
Этот свитер - хорошая покупка / сделка.
Dieser Pulli ist sehr preiswert.
Сколько стоят туфли?
Был ли Костен умер Шухе?
Эта обувь очень дорогая / дорогая.
Diese Schuhe sind sehr teuer.
Эта обувь очень дешевая.
Diese Schuhe sind sehr billig.
Beschreibung - Описывая
Какого цвета рубашка?
Welche Farbe шляпа дас Хемд?
Рубашка голубая.
Das Hemd ist hellblau.
У него голубая рубашка.
Э-э-э-э-эй, черт возьми, Хемд.
Рубашка в клетку.
Das Hemd ist kariert.
Это (рубашка) плед.
Es ist kariert.
Галстук в полоску.
Die Krawatte ist gestreift.
Он (галстук) полосатый.
Смотри на это.
Что ты думаешь о???
Wie Findest du ???
Кошелек умереть Handtasche
свитер ден Пулли
Я думаю, что это шикарно / модно.
Ich finde es / sie / ihn schick.
Я думаю, что это некрасиво.
Ich finde es / sie / ihn hässlich.
Anziehen / Ausziehe - Туалетный / раздевающаяся
Я одеваюсь.
Ich Ziehe Mich.
Я раздеваюсь.
Ich ziehe mich aus.
Я переодеваюсь).
Ich ziehe mich ит.
Я надеваю штаны.
Ich ziehe mir die Hose an.
Я надеваю шляпу.
Ich setze mir den Hut auf.
Он надевает шляпу.
Er setzt sich den Hut auf.
Anhaben / Tragen
Носить
Что он носит?
Был ли шляпа?
Что на ней надето?
Был ли это честный?
Во что они одеты?
Был ли траген?
Таблица перевода размеров одежды
Что касается размеров одежды и обуви, европейцы, американцы и англичане используют совершенно разные системы. Мало того, что есть разница в метрических и английских измерениях, но и в некоторых областях есть разные философии, особенно в размерах детей. И даже британские и американские размеры не всегда одинаковы.
За детской одеждой европейцы выбирают рост, а не возраст. Например, размер ребенка 116 в Европе для ребенка ростом 114-116 см (45-46 дюймов). Это равняется размеру США / Великобритании «6 лет», но не все шестилетние имеют одинаковый рост. При преобразовании размеров детей, вы должны помнить эту разницу.
См. Приведенные ниже графики конверсии для получения дополнительной информации.
KonfektionsgrößenРазмеры одежды и обувиMetric (немецкий) против английского
Damenbekleidung (Женская одежда) Женские размеры - Платья, Костюмы
метрический | 38 | 40 | 42 | 44 | 46 | 48 |
НАС | 10 | 12 | 14 | 16 | 18 | 20 |
Herrenbekleidung (Мужская одежда) Мужские размеры - куртки, костюмы
метрический | 42 | 44 | 46 | 48 | 50 | 52 |
US / UK | 32 | 34 | 36 | 38 | 40 | 42 |
Hemden (рубашки)
Kragenweite - Размер шеи
метрический | 36 | 37 | 38 | 39 | 41 | 43 |
US / UK | 14 | 14.5 | 15 | 15.5 | 16 | 17 |
Damenschuhe (Женская обувь)
метрический | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 |
US / UK | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
Herrenschuhe (Мужская обувь)
метрический | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 |
US / UK | 6.5 | 7.5 | 8.5 | 9 | 10 | 11 |
Kinderbekleidung (Детская одежда) Детские размеры - возраст 1-12
метрический Размер |
80 | 92 | 98 | 104 | 110 | 116 |
US / UK Возраст |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
метрический Размер |
122 | 128 | 134 | 140 | 146 | 152 |
US / UK Возраст |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
Замечания: Будьте внимательны при преобразовании размеров детей, поскольку в двух системах используются два разных критерия (возраст и рост).
Англо-Немецкий Глоссарий Одежды
Словарь в этом глоссарии связан с наименованием и описанием предметов одежды, одеванием и покупкой одежды. Это включает Herrenmode (мужская мода), Damenmode (женская мода), а также ткани и аксессуары. От шнурков до шляп, вот слова, которые вам нужно знать.
Чтобы узнать больше о моде и одежде, посетите один или несколько немецких онлайн-магазинов одежды (Otto, Quelle).
Примечание: род существительного обозначается р (дер), е (умереть), s (десять кубометров). Окончание множественного числа / форма находится в ().
аксессуары с Zubehör (-е)
фартук e Schürze (-N)
наряд е Клейдунг
официальная одежда e Gesellschaftskleidung
В
бейсболка e Basecap (-s)
шапочка для купания е Бадемютце (-N)
купальный костюм р Бадеанзуг (-züge)
купальные плавки E Badehose (-N)
махровый халат р Бадемантел (-каминная доска)
ремень р Гюртель (-)
бикини бикини (-s)
блузка e Bluse (-N)
синие джинсы Синие джинсы (Пл)
Примечание: некоторые немцы используют Джинсы как фем. Синг. существительное, но оно должно быть во множественном числе.
корсаж с Мидер (-)
ботинок г Штифель (-)
ботинок со шнуровкой r Schnürsstiefel (-)
тетива E Fliege (-N), Э Шлейфе (-N)
боксерские трусы e Boxershorts (Пл)
бюстгальтер г ч [BAY-HA] р Бюстенхальтер (-)
браслет с повязкой (-СТАНОК)
трусы Эрренслип (-s)
брошь е Броше (-N)
кнопка г нопф (Knöpfe)
С
кепка e Mütze (-N)
одежда е Клейдунг, е Кламоттен
Клейдер Махен Люте.
Одежда делает человека.
Пальто Мантель (каминная доска)
воротник г Краген (-)
вельвет т Корд(SAMT)
бижутерия г Модешмук
хлопок е Баумволле
грубая хлопчатобумажная ткань р Нессель
манжета (штаны) r Hosenaufschlag (-Schlage)
манжета (рукав) r Ärmelaufschlag (-Schlage), е Маншетт (-N)
запонка r Manschettenknopf (-knöpfe)
D
платье Dirndl s Dirndlkleid (-эр)
платье с Клейд (-эр)
платье (ст.) anziehen
одетый (прил.) angezogen
одеться Sich Anziehen
раздеться Sich Ausziehen
хорошо одетый кишка геклейдет
халат Моргенмантел (-каминная доска)
одеваться (костюм) Sich Verkleiden/herausputzen
одеваться (формально) сич фейн махен/anziehen
одежда (одежда) е Кламоттен
Е
серьга г Орринг (-е)
наушники Ohrenschützer (Пл)
вечерний наряд (хвосты) г Фрак (Fräcke)
F
ткань г Стофф (-е)
мода электронный режим
модный modisch
модная тарелка, вешалка для лошадей (м.)
der Modegeck (-ан)
модная тарелка, одежда для лошадей (ф.)
умереть Modepuppe (-N)
кто-то равнодушный к моде der Modemuffel (-)
фланель Фланелл
летать (штаны) r Hosenschlitz (-е)
Hosenschlitz или Hosenmatz также сленг для «малыш» или «малыш».
народный костюм е Фолькстрахт (-ан)
Смотрите фото вверху страницы.
официальная одежда e Gesellschaftskleidung
шуба r Pelzmantel (-каминная доска)
грамм
очки (пара) е бриль (-N)
перчатка г хандшух (-е)
пояс с Мидер (-)
ЧАС
носовой платок с Taschentuch (-е)
шляпа хижина (Hüte)
чулочно-носочные изделия Strümpfe (Пл)
J
куртка e Jacke (-N)
куртка (женская) с жакет (-е)
спортивная куртка с Sportjackett
джинсы Джинсы (Пл)
Примечание: некоторые немцы используют Джинсы как фем. Синг. существительное, но оно должно быть во множественном числе.
К
гольфы r Kniestrumpf (-strümpfe)
L
женская одежда e Damenbekleidung, e Damenmode
отворот с Реверс (-)
кожа Лидер (-)
кожаный пиджак е Ледержек (-N)
кожаные штаны (короткие) электронный ледерхоз (-N)
Ледерхозе электронный ледерхоз (-N)
белье с Leinen
женское белье Damenunterwäsche (Пл),
s Dessous (-)
футеровка с Футтер (-)
бездельник, слип Т тапочка (- или -s)
M
мужская одежда е Herrenbekleidung, е Херренмод
варежка r Fausthandschuh (-е)
N
ожерелье е Halskette (-N)
галстук е Краватте (-N) Также см. «Галстук» ниже.
ночная сорочка с Herrennachthemd (-ан)
ночнушка с Нахтемд (-ан)
нейлон с нейлона
О
комбинезон в целом (-s)
Немецкое слово «комбинезон» является единственным, если не говорить о более чем одной паре комбинезонов.
п
пижама г пижама (-s)
трусики г скольжения (-s), Шлюпфер (-), с Хешен (-)
прокладка для трусиков e Slipeinlage (-N)
брюки е шланг (-N)
брюки костюм r Hosenanzug (-züge)
колготки е Strumpfhose (-N)
парка Анорак (-s), р Парка (-s)
кулон r Anhänger (-)
нижняя юбка Унтеррок (-Röcke)
карман е таще (-N)
кошелек е Handtasche (-N)
р
плащ дождевик Регенмантел (-каминная доска)
кольцо Кольцо (-е)
S
сандал е Сандейл (-N)
шарф Шал (-s), с Halstuch (-Tucher)
шов е нах (Nähte)
Aus Allen Nähten Platzen
трещит по швам
Рубашка хемд (-ан)
башмак р Шух (-е)
шнурки r Schnürsenkel (-)
шорты Шорты (Пл), e kurze Hose (-N)
шелк e Seide
лыжные штаны Лыжный спорт (-N)
юбка г рок (Röcke)
широкие брюки е шланг (-N)
рукав r Ärmel (-)
с короткими рукавами kurzärmelig
слип Унтеррок (-Röcke)
тапочка r Hausschuh (-е), Пантофель (-N)
Это правда, Пантофельхельд.
Он подкаблучен.
Внимание! На немецком тапочка относится к "лоферам" или кроссовкам. Немецкий слип означает трусы или трусики!
тапки, кеды г турншух (-е)
носок е Socke (-N), Струмпф (Strümpfe)
спортивное пальто р / с Сакко (-s)
замша R Wildleder (-)
костюмчик г анзуг (-züge)
костюм (леди) с Костюм (-е)
темные очки e Sonnenbrille (-N)
подтяжки (США), подтяжки (Великобритания) r Hosenträger (-)
свитер Пуловер (-s), Пули (-s)
фуфайка толстовка с (-N)
купальник р Бадеанзуг (-züge)
синтетический (ткань) е Kunstfaser (-N)
сделано из синтетики Aus Kunstfasern
T
хвосты, торжественная одежда г Фрак (Fräcke или -s)
майка г Pullunder (-s)
теннисная обувь р Тенниссчух (-е)
галстук, галстук е Краватте (-N), р Шлипс (-е)
Ichm Nicht auf den Schlips Treten.
Я не хочу наступать ему на ноги.
Зажим для галстука г Краваттенхальтер
булавка для галстука Краваттеннадель, e Schlipsnadel
(шея) галстук требуется (дер) Krawattenzwang
колготки е Strumpfhose (-N)
цилиндр г Цилиндр (-)
спортивный костюм Тренингсанзуг (-züge)
традиционный костюм е Трахт (-ан)
штаны е шланг (-N)
Футболка футболка с (-s)
включи - Смотрите "манжеты (штаны)"
смокинг, смокинг курение, г Фрак (хвосты)
твид твид
U
зонтик р Регеншир (-е)
Трусы e Unterhose (-N)
нижняя рубаха с Unterhemd (-ан)
нижнее белье e Unterwäsche (-N)
В
бархат Самт (-е)
жилет e Weste (-N)
W
Талия e Taille (-N)
на талии In Taille
жилет e Weste (-N)
размер талии e Bundweite (-N)
кошелек e Brieftasche (-N), с Портмоне [Portmonnaie] (-s)
ветровка e Windjacke (-N)
шерсть е Воль
наручные часы е Армбандур (-ан)
Z
молния R Reißverschluss (-е)