Как разработчики кода навахо помогли союзникам победить во Второй мировой войне?

В истории Соединенных Штатов история коренных американцев носит преимущественно трагический характер. Поселенцы захватили их землю, неправильно поняли их обычаи и убили их тысячами. Затем во время Вторая Мировая Войнаправительство США нуждалось в помощи навахо. И хотя они сильно пострадали от этого же правительства, Навахос гордо ответил на призыв к долгу.

Общение необходимо во время любой войны, и Вторая мировая война не изменилась. От батальона до батальона или от корабля к кораблю - все должны оставаться на связи, чтобы знать, когда и где атаковать или когда отступать. Если бы противник услышал эти тактические разговоры, элемент неожиданности был бы не только потерян, но и противник мог бы переместиться и взять верх. Коды (шифрование) были необходимы для защиты этих разговоров.

К сожалению, хотя коды часто использовались, они также часто ломались. В 1942 году человек по имени Филипп Джонстон подумал о коде, который он считал не взломанным врагом. Код, основанный на языке навахо.

Идея Филиппа Джонстона

instagram viewer

Сын протестантского миссионера Филипп Джонстон провел большую часть своего детства в резервации навахо. Он рос с детьми навахо, изучая их язык и их обычаи. Став взрослым, Джонстон стал инженером в городе Лос-Анджелес, но также провел немало времени, читая лекции о навахо.

Однажды Джонстон читал газету, когда заметил историю о бронетанковой дивизии в Луизиана, которая пыталась придумать способ кодирования военных сообщений с использованием коренных американцев персонал. Эта история породила идею. На следующий день Джонстон отправился в лагерь Эллиот (недалеко от Сан-Диего) и представил свою идею кодекса подполковнику. Джеймс Э. Джонс, сотрудник по зональным сигналам.

Подполковник Джонс был настроен скептически. Предыдущие попытки подобных кодексов потерпели неудачу, потому что у коренных американцев не было слов на их языке для военных терминов. У навахосов не было необходимости добавлять слово на своем языке для «танка» или «пулемета», так как на английском языке нет причин использовать разные термины для вашей матери. брат и брат твоего отца - как это делают некоторые языки - их обоих называют «дядя». И часто, когда создаются новые изобретения, другие языки просто впитывают то же самое слово. Например, на немецком языке радио называется «Радио», а компьютер - «Компьютер». Таким образом, подполковник Джонс был обеспокоен тем, что, если они используют какие-либо языки коренных американцев в качестве кодов, слово «пулемет» станет английским словом «пулемет», что делает код легко дешифруемым.

Однако у Джонстона была другая идея. Вместо добавления прямого термина «пулемет» к языку навахо, они обозначают одно или два слова уже на языке навахо для военного термина. Например, термин «пулемет» стал «скорострельным оружием», термин «линкор» стал «китом», а термин «истребитель» стал «колибри».

Подполковник Джонс рекомендовал демонстрацию для генерал-майора Клейтона Б. Vogel. Демонстрация прошла успешно, и генерал-майор Фогель направил письмо коменданту корпуса морской пехоты США, в котором рекомендовал привлечь 200 навахо для этого назначения. В ответ на запрос им было дано только разрешение начать «пилотный проект» с 30 навахо.

Начало работы программы

Рекрутеры посетили резервацию навахо и выбрали первые 30 говорящих по коду (один выбыл, поэтому 29 запустили программу). Многие из этих молодых навахо никогда не покидали резервацию, что еще более затрудняло их переход к военной жизни. И все же они выстояли. Они работали день и ночь, помогая создавать код и изучать его.

Как только код был создан, новобранцы навахо были протестированы и повторно протестированы. В любом из переводов не может быть ошибок. Одно неверное слово может привести к гибели тысяч людей. Как только первые 29 были обучены, двое остались позади, чтобы стать инструкторами для будущих специалистов по кодам навахо, а остальные 27 были отправлены на Гуадалканал, чтобы первыми использовать новый код в бою.

Не получив участия в создании кодекса, потому что он был гражданским лицом, Джонстон вызвался заручиться поддержкой, если сможет участвовать в программе. Его предложение было принято, и Джонстон взял на себя учебный аспект программы.

Программа оказалась успешной, и вскоре Корпус морской пехоты США санкционировал неограниченный набор персонала для программы навязчиков кода навахо. Весь народ навахо состоял из 50 000 человек, и к концу войны 420 человек из племени навахо работали в качестве программистов.

Код

Исходный код состоял из переводов 211 английских слов, наиболее часто используемых в военных разговорах. В список были включены термины для офицеров, термины для самолетов, месяцы и обширный словарный запас. Также были включены эквиваленты навахо для английского алфавита, чтобы собеседники могли произносить имена или конкретные места.

Тем не менее, криптограф Капитан Стилуэлл предложил расширить код. Наблюдая за несколькими передачами, он заметил, что, так как должно быть написано так много слов, Повторение эквивалентов навахо для каждой буквы может дать японцам возможность расшифровать код. По предложению капитана Силвелла были добавлены дополнительные 200 слов и дополнительные эквиваленты навахо для 12 наиболее часто используемых букв (A, D, E, I, H, L, N, O, R, S, T, U). Код, теперь полный, состоит из 411 терминов.

На поле битвы код никогда не записывался, он всегда произносился. На тренировках их неоднократно тренировали со всеми 411 терминами. Сторонники кода навахо должны были иметь возможность отправлять и получать код как можно быстрее. Не было времени для колебаний. Обученные и теперь свободно владеющие кодом, говорящие на языке навахо были готовы к битве.

На поле битвы

К сожалению, когда кодекс навахо был впервые введен, военные лидеры в этой области были настроены скептически. Многие из первых призывников должны были доказать ценность кодов. Однако, используя всего несколько примеров, большинство командиров были благодарны за скорость и точность передачи сообщений.

С 1942 по 1945 год сторонники кодекса навахо участвовали в многочисленных битвах на Тихом океане, включая Гуадалканал, Иводзиму, Пелелиу и Тараву. Они работали не только в сфере связи, но и как обычные солдаты, сталкиваясь с теми же ужасами войны, что и другие солдаты.

Однако сторонники кода навахо столкнулись с дополнительными проблемами в этой области. Слишком часто их собственные солдаты принимали их за японских солдат. Многие были почти расстреляны из-за этого. Опасность и частота ошибочной идентификации заставили некоторых командиров заказать телохранителей для каждого говорящего на языке навахо.

В течение трех лет, где бы ни приземлялись морские пехотинцы, японцы издавали множество странных булькающих шумов. перемежаются с другими звуками, напоминающими зов тибетского монаха и звук грелки быть опустошенным.
Сгрудились над радиоприемниками в штурмовых баржах, в окопах на пляже, в щели окопы, глубоко в джунглях, морские пехотинцы навахо передавали и получали сообщения, приказы, жизненно важные Информация. Японцы стиснули зубы и совершили хари-кари.*

Сторонники кода навахо сыграли большую роль в успехе союзников на Тихом океане. Навахо создали код, который враг не смог расшифровать.

* Отрывок из выпусков журнала «Сан-Диего» от 18 сентября 1945 года, цитируемый Дорис А. Пол, «Говорящие по кодексу навахо» (Питтсбург: Dorrance Publishing Co., 1973) 99.

Список используемой литературы

Бикслер, Маргарет Т. Ветры Свободы: История кодекса Навахо Talkers Второй мировой войны. Darien, CT: Two Bytes Publishing Company, 1992.
Кавано, Кендзи. Воины: Talkers навахо. Флагстафф, Аризона: Northland Publishing Company, 1990.
Пол, Дорис А. Говорящие по кодам навахо. Питтсбург: Dorrance Publishing Co., 1973.

instagram story viewer