В историческая лингвистика, этимон это слово, корень слова, или морфема от которого произошла более поздняя форма слова. Например, этимон английского слова этимология это греческое слово этимос (что означает «правда»). Множественное число этимоны или этима.
Другими словами, этимон - это исходное слово (на том же языке или на иностранном языке), из которого произошло современное слово.
Этимология: От греческого «истинное значение».
Вводящая в заблуждение этимология Этимология
"[Мы] должны избегать введения в заблуждение этимологией слова этимология сам; мы унаследовали этот термин от донаучного периода в истории изучения языков, от времен когда предполагалось (с разной степенью серьезности), что этимологические исследования приведут к этимон, истинное и «подлинное» значение. Нет такой вещи, как этимон слова, или существует столько же видов этимонов, сколько и видов этимологического исследования ».
(Джеймс Барр, Язык и значение. E.J. Брилль, 1974 г.)
Значение Мясо
"В Древнеанглийский, слово мясо
(пишется Mete) в основном означало "пища, особенно твердая пища", найденная еще в 1844 году... Древнеанглийское слово Mete происходит из того же германского источника, что и старофризский Mete, Старосаксонский мети, мат, Древневерхненемецкий маз, Староисландский матр, и готика коврики, все означает "еда" ".(Соль Стейнмец, Семантические выходки. Случайный дом, 2008)
Непосредственные и отдаленные этимоны
"Часто проводится различие между немедленным этимон, т.е. прямой родитель конкретного слова и одного или нескольких удаленных этимонов. Таким образом, старофранцузский frere это непосредственный этимон среднеанглийского языка frere (современный английский монах); латинский брат, брат удаленный этимон среднеанглийского языка frere, но непосредственный этимон старофранцузского frere."
(Филип Дюркин, Оксфордское руководство по этимологии. Издательство Оксфордского университета, 2009 г.)
Мешок а также Ransack; Диск, Стол, Блюдо, а также Dais
"The этимон из разграбить скандинавский Раннсака (напасть на дом) (отсюда «ограбить»), тогда как мешок (грабеж) заимствование французского мешок в таких фразах, как mettre à sac (положить в мешок) ...
Крайний случай, когда пять английских слов отражают один и тот же этимон, - это дискус (заимствование из латыни XVIII века), диск или диск (с французского дискотека или прямо с латыни), стол письменный (от средневековой латыни, но с измененной гласной под влиянием итальянской или провансальской формы), блюдо (заимствовано из латыни древнеанглийским), и возвышение (со старофранцузского).
(Анатолий Либерман, Происхождение слова... и откуда мы их знаем. Издательство Оксфордского университета, 2005 г.)
Роланд Барт об Этимонах: Мелочь а также Удовлетворение
[В Fragments d'un Discours amoureux [1977], [Роланд] Барт продемонстрировал, что этимоны может дать представление об исторической поливалентности слов и о передаче альтернативных значений из одной эпохи в другую. Например, «тривиальность», безусловно, может стать совершенно другим понятием по сравнению с этимоном «trivialis», что означает «то, что находится в все перекрестки ». Или слово «удовлетворение» приобретает различные тождества по сравнению с этимонами «satis» («достаточно») и «satullus». («пьяный»). Разница между нынешним общепринятым использованием и этимологическим определением иллюстрирует эволюцию значений одних и тех же слов для разных поколений.
(Роланд А. Шампанское, История литературы по следам Ролана Барта: переосмысление мифов чтения. Сумма, 1984 г.)