Определение и примеры приговоров Verbless

Определение

В английской грамматике вербальное предложение это конструкция, которая не имеет глагол но функционирует как приговор. Также известный как неправильное предложение.

Глагольное предложение является распространенным типом второстепенное предложение. В риторикаэта конструкция называется Сономный ономатон.

Смотрите примеры и замечания ниже. Также см:

  • Быть делеция
  • Crot
  • эллипсис
  • Фрагмент
  • В защиту фрагментов, крот и приговоров
  • Часть предложения
  • Verbless Clause
  • Что такое приговор?
  • Нулевая копула

Примеры и наблюдения

  • Без комментариев.
  • Отличная работа!
  • «Увлекательная гонка, Плачущие Ангелы».
    (Доктор в "Blink" Доктор Кто, 2007)
  • "Официант! сырой бифштекс для глаза джентльмена - ничего похожего на сырой бифштекс для синяка, сэр; холодный фонарный столб очень хороший, но фонарный столб неудобный. "
    (Альфред Джингл в Pickwick Papers Чарльз Диккенс, 1837)
  • «Разбитые колеса вагонов и багги, клубки ржавой колючей проволоки, развалившаяся коляска, которую французы жена одного из городских врачей однажды гордо толкнула дощатые тротуары и вдоль кювета пути. Скопление дурно пахнущих перьев и падалью койота, оставшимся от чьей-то мечты о курином ранчо ».
    instagram viewer

    (Уоллес Стегнер, Волк ива, 1962)
  • "Белая шляпа. Белый вышитый зонтик. Черные туфли с пряжками блестели, как пыль в мастерской кузнеца. Серебряная сетчатая сумка. Серебряный футляр для визитных карточек на маленькой цепочке. Еще один пакетик из серебряной сетки, собранный в узкую круглую шейку из серебряных полосок, которая раскроется, как вешалка для шляп в передней части зала. Фотография в серебряной оправе быстро перевернулась. Платки с узкими черными подолами - «утренние платки». При ярком солнечном свете за столами для завтрака они трепетали ".
    (Елизавета Бишоп, «В деревне». Житель Нью-Йорка19 декабря 1953 г.)
  • "Париж со снегом падает. Париж с большими угольными жаровнями возле кафе, светящимися красными. За столами в кафе мужчины сгрудились, воротники их пальто поднялись, в то время как Грог Америкэн и газетчики кричат ​​о вечерних газетах ".
    (Эрнест Хемингуэй, Звезда Торонто, 1923; By-Line: Эрнест Хемингуэйпод ред. Уильям Уайт. Scribner's, 1967)
  • "Это лучше как вербальное предложение кажется, выиграл место в правильной, но неформальной речи. «Я очень надеюсь, что рынок улучшится». 'Это лучше.' По факту, это было лучше может показаться чрезмерно формальным в таком обмене ".
    (Е. D. Джонсон, Справочник по хорошему английскому. Simon & Schuster, 1991)
  • Фаулер на приговоре Verbless
    «Грамматик может сказать, что вербальное предложение был противоречие в терминах; но для целей данной статьи определение предложения - это то, что КДИ часто используется, например, часть композиции или произнесение простирается от одной полной остановки до другой.
    «Глагольное предложение - это способ оживить написанное слово, приблизив его к устному. В этом нет ничего нового. Тацит, к примеру, много ему дал. Новым является его мода на английских журналистов и других писателей.. ..
    «Так как предложение глагола свободно используется некоторыми хорошими авторами (а также экстравагантно многими менее хорошими авторами), оно должно классифицироваться как современный английский Применение. Грамматики могут отрицать, что право называться предложением не имеет ничего общего с его достоинствами. Об этом следует судить по его успеху в воздействии на читателя так, как задумал писатель. Используемое с осторожностью и с дискриминацией, устройство, несомненно, может быть эффективным средством акцентирования, близости и риторики ».
    (Х. У. Фаулер и Эрнест Гауэрс, Словарь современного английского использования2-е изд. Издательство Оксфордского университета, 1965)
  • Генри Пичам на Скисис Ономатон
    «Генри Пичам [1546-1634] и определил и иллюстрировал Сономный ономатон: «Когда предложение или поговорка состоят из существительные, но когда каждому основной имя прилагательное присоединяется, таким образом: Человек, верный в дружбе, благоразумный в советах, добродетельный в разговоре, нежный в общении, наученный всему наученному науки, красноречивые в высказываниях, приятные в жестах, жалкие к бедным, враги к наглости, любители всех добродетелей и красота' (Сад Красноречия). Как показывает пример Peacham, ономатон scesis может связывать воедино фразы, чтобы сформировать accumulatio.. .."
    (Артур Куинн и Лайон Рэтберн, «Scesis Onomaton» Энциклопедия Риторики и Композициипод ред. Тереза ​​Энос. Routledge, 2013)
  • Scesis Onomaton в сонете Джорджа Герберта "Молитва"
    Молитва церковного банкета, век ангела,
    Божье дыхание в человеке, возвращающемся к его рождению,
    Душа в перефразировании, сердце в паломничестве,
    Христианский отвес звучит тяжело и земно
    Двигатель против Всемогущего, грешника,
    Перевернутый гром, пронзающее Христа копье,
    Шестидневный мир, перенесенный за час,
    Этакая мелодия, которую все слышат и боятся;
    Мягкость, и мир, и радость, и любовь, и блаженство,
    Возвышенная манна, радость лучших,
    Небеса в обыденности, человек дреста,
    Млечный путь, райская птица,
    Церковные колокола за звездами слышны, кровь души,
    Земля специй; что-то понял.
    (Джордж Герберт [1593-1633), «Молитва» [I])
instagram story viewer