В их книге Разговорная душа: история черного английского (Wiley, 2000), Джон Р. Рикфорд и Рассел Дж. Рикфорд отмечает, что нулевая связка является одной из самых «отличительных и подтверждающих идентичность» характеристик афро-американского народного английского. (AAVE).
«[Toya A.] Wyatt (1991) обнаружил, что дошкольники AAE чаще используют нулевая связка: после именных предметов (56%), а не существительных (21%); перед местными предикатами (35%) и прилагательными предикатами (27%) вместо существительных предикатов (18%); и в предикатах единственного и множественного числа второго лица (45%), а не в предикатах единственного числа третьего лица (19%). Кроме того, нулевая связка встречалась менее чем в 1% случаев в прошедшем времени, в единственном числе от первого лица и в контексте последнего предложения. Это говорит о том, что уже в три года дети-носители ААЭ не только приобретают базовые грамматические особенности AAE, а также правила переменных для конкретного языка, которые регулируют их использование (Wyatt 1996)."
(Тойя А. Уайетт, «Приобретение и содержание детей в ААЕ». Социокультурный и исторический контекст афроамериканского английскогопод ред. Соня Л. Lanehart. Джон Бенджаминс, 2001)
"Нулевая связка вероятно, единственная особенность, наиболее легко пиджины.... Тем не менее, это ни в коем случае не является исключительно функцией pidgin... Таким образом, хотя нулевая связка может существовать или существовала в какое-то время во всех пиджинах, это не та особенность, которая отличает пиджины от других языков ».
(Филипп Бейкер, «Некоторые выводы из исторических исследований пиджинов и креолов»). Ранние стадии креолизациипод ред. Жак Арендс. Джон Бенджаминс, 1995)