Простой английский является Чисто а также непосредственный речь или письмо в английский. Также называемый простой язык.
Противоположность простому английскому идет под разными именами: бюрократическому, двусмысленных, тарабарщина, абракадабраСкотисон.
В США Закон о письменном виде 2010 года вступил в силу в октябре 2011 года (см. Ниже). По словам правительства Действие на простом языке и информационная сетьзакон требует, чтобы федеральные агентства писали все новые публикации, формы и публично распространяли документы в «четкой, сжатой, хорошо организованной» манере, которая следует передовой практике простого языка письмо.
Основанная в Англии, Кампания на простом английском языке профессиональная монтажная компания и группа давления, занимающаяся устранением "болтовни, жаргон и вводит в заблуждение публичную информацию. "
Примеры и наблюдения
«Простой английский, оказывается, является продуктом ремесла: понимание потребностей читателя, перевод отчуждения жаргон, установив легкий темп, которому читатели могут следовать.
ясность выражения выражается больше всего в ясном понимании тема или тема ты пишешь о. Ни один писатель не может прояснить для читателя, что непонятно писателю в первую очередь ».(Рой Питер Кларк, Помогите! для писателей: 210 решений проблем, с которыми сталкивается каждый писатель. Литтл, Браун и Компания, 2011)
«Простой английский (или простой язык, как его часто называют) относится к:
Написание и изложение важной информации таким образом, чтобы заинтересованный и мотивированный человек хороший шанс понять это при первом чтении, и в том же смысле, что автор хотел, чтобы это было понят.
Это означает передачу языка на уровне, который подходит читателям, и использование хорошей структуры и макета, чтобы помочь им ориентироваться. Это не означает всегда использовать простые слова за счет самых точных или писать целые документы на языке детского сада.. ..
«Простой английский язык охватывает честность и ясность. Основная информация не должна лгать или говорить полуправду, особенно потому, что ее поставщики часто являются социально или финансово доминирующими ».
(Мартин Каттс, Оксфордский путеводитель по простому английскому3-е изд. Издательство Оксфордского университета, 2009)
Закон о письменном виде (2011)
«Федеральное правительство внедряет новый официальный язык: английский.. .
«[Президент Барак] Обама подписал Закон о простом письме прошлой осенью после десятилетий усилий, предпринятых кадрами страстных грамматиков на государственной службе, чтобы избавиться от жаргона.. .
«Это вступает в силу в октябре, когда федеральные агентства должны начать писать все новые или существенно пересмотренные документы, представленные для общественности. Правительству все еще будет позволено писать бессмысленно для себя.. . .
«К июлю в каждом агентстве должен быть высокопоставленный чиновник, следящий за написанием простых текстов, и раздел его веб-сайта, посвященный усилиям и обучению сотрудников». .
«Важно подчеркнуть, что агентства должны общаться с общественностью таким образом, чтобы он был понятным, простым, значимым и без жаргонизмов», - говорит он. Касс Санстейн, администратор по вопросам информации и регулирования Белого дома, который в апреле дал рекомендации федеральным агентствам о том, как ввести закон в место."
(Кэлвин Вудворд [Ассошиэйтед Пресс], «Федералы должны прекратить писать махинации по новому закону»). CBS News20 мая 2011 г.)
Простое письмо
«Что касается простого английского письмодумайте об этом как о трех частях:
- Стиль. Под стилем я подразумеваю, как писать четкие, читаемые предложения. Мой совет прост: пиши больше так, как говоришь. Это может показаться простым, но это мощная метафора, которая может революционизировать ваше письмо.
- организация. Я предлагаю начинать с вашей основной точки зрения почти все время. Это не значит, что это должно быть ваше первое предложение (хотя оно может быть) - просто, что оно должно прийти рано и его легко найти.
- Layout. Это внешний вид страницы и ваши слова на ней. Заголовки, пулии другие методы пробела помогают вашему читателю визуально увидеть структуру вашего письма.. .
Простой английский не ограничивается выражением только простых идей: он работает для всех видов письма - от внутреннего меморандум к сложной технической доклад. Он может справиться с любым уровнем сложности. "(Эдвард П. Бейли, Простой английский на работе: руководство по письму и разговорной речи. Издательство Оксфордского университета, 1996)
Критика простого английского
«Помимо аргументов в пользу (например, Kimble, 1994/5), у простого английского также есть свои критики. Робин Пенман утверждает, что нам нужно рассмотреть контекст когда мы пишем, и мы не можем полагаться на универсальный принцип простого или простого английского. Есть некоторые доказательства того, что редакции на простом английском языке не всегда работают: Пенман цитирует исследование, в том числе австралийское исследование, которое сравнил варианты налоговой формы и обнаружил, что пересмотренная версия была «практически такой же требовательной для налогоплательщика, как и старая форма» (1993), с. 128).
«Мы согласны с основным пунктом Пенмана - нам нужно разработать соответствующие документы, - но мы все еще думаем, что все деловые писатели должны учитывать рекомендации, поступающие из простых английских источников. Если у вас нет явных противоположных доказательств, они являются «самой безопасной ставкой», особенно если у вас есть общие или смешанные зрительская аудитория. "(Питер Хартли и Клайв Дж. Bruckmann, Деловое общение. Routledge, 2002)