В грамматика, конечный вес является принципом, по которому более длинные структуры имеют тенденцию возникать позже в приговор чем более короткие структуры.
Рон Коуэн отмечает, что размещение словосочетание в конце предложения, как правило, «облегчает обработку предложения (понимает)» (Учитель грамматики английского языка, 2008).
Примеры и наблюдения
- «Предложение неуклюже и его сложнее понять, когда тема значительно длиннее, чем сказуемое. Мы можем перефразировать предложение, чтобы переместить вес в конец: топорный
Скорость, с которой американцы расходуют мировые запасы незаменимых ископаемых видов топлива и их отказ признать, что поставки ограничены это настоящая проблема.
улучшенный
Настоящая проблема скорость, с которой американцы расходуют мировые запасы незаменимых ископаемых видов топлива и их отказ признать, что поставки ограничены. Точно так же, если есть существенная разница в длине между единицами, которые следуют за глаголдлинная или самая длинная единица должна прийти в конце:
топорный
Открытие млекопитающего в Сибири обеспечило биохимики, антропологи, иммунологи, зоологи и палеонтологи с достаточным количеством материала.
улучшенный
Открытие маленького млекопитающего в Сибири предоставило достаточно материала для биохимики, антропологи, иммунологи, зоологи и палеонтологи. (Сидни Гринбаум и Джеральд Нельсон, Введение в грамматику английского языка2-е изд. Пирсон, 2002) -
Удлинительные фразы в предложении Билла Барича
«Кухня в коттедже всегда была слишком маленькой. У него был пол из линолеума, холодильник, который гудел и фыркал, и липкая желтая полоса мух, свисающая с потолка ".
(Билл Барич, «О'Нил среди слабых рыб». Бегущий свет. Викинг, 1984) -
Удлинительные фразы в предложении Джона Апдайка
Подняв голову и принюхиваясь, Колдуэлл испытывает сильное желание идти быстрее, кувыркаться прямо перед Хаммелом, рвать ржание через входную дверь и обратно. дверь любого дома в Олингере, который стоял у него на пути, чтобы скакать вверх по чистому коричневому обожженному зимнему склону Сланцевого холма и дальше по холмам, которые становятся более гладкими и голубыми с расстояние, вперед и дальше по юго-восточному курсу, пересекающему по диагонали шоссе и реки, замерзшие, как шоссе, пока, наконец, он не упадет, его голова в смерти простиралась к Балтимор «.
(Джон Апдайк, Кентавр, 1962) -
Выбор порядка слов
«Где английская грамматика позволяет выбирать разные порядок слов, конечный вес помогает объяснить выбор одного заказа, а не другого. Например, мы можем варьировать порядок частица а также объект в фразовый глагол конструкция, такая как положил (что-то) от. Когда объект является личное местоимение, объект порядка + частица всегда предпочтительнее, как в Они откладывают это. Если объект является более длинной именной фразой, например, встречатогда оба заказа могут быть использованы:
Нам придется положил встреча от ~ Придется отложить встреча.
Когда объект еще длиннее и сложнее, положение объекта + частица становится все более неприемлемым из-за растущего нарушения принципа конечного веса: (a) Нам придется положил следующее заседание Генеральной Ассамблеи от.
(б) нам придется отложить следующее заседание Генеральной Ассамблеи. Порядок (б) явно гораздо более приемлемым, чем порядок (а). "
(Джеффри Н. Пиявка, Словарь английской грамматики. Издательство Эдинбургского университета, 2006)