«Посмотрите на свою рыбу! Сэмюэль Х. Scudder

Сэмюэл Х. Скаддер (1837-1911) был американцем энтомолог кто учился зоолог Жан Луи Родольф Агассис (1807-1873) в Гарварде Научная школа Лоуренса. В следующем повествовании сочинениеПервоначально опубликованный анонимно в 1874 году, Скаддер вспоминает свою первую встречу с профессором Агассисом, который подверг его исследование студенты строгие упражнения в пристальном наблюдении, анализ, а также описание из подробности.

Рассмотрим, как следственный обработать изложенный здесь может рассматриваться как аспект критическое мышление- и как этот процесс может быть столь же важным для писатели как это для ученых.

Посмотри на свою рыбу! *

Сэмюэль Хаббард Скаддер

1 Более пятнадцати лет назад я вошел в лабораторию профессора Агассиса и сказал ему, что записал свое имя в научную школу в качестве студента естествознания. Он задал мне несколько вопросов о моем объекте приезда, о моих предшественниках в целом, о том, как я впоследствии предложил использовать знания, которые я мог бы приобрести, и, наконец, хотел ли я изучать какие-либо специальные филиал. На последнее я ответил, что, хотя я хотел быть хорошо обоснованным во всех отделах зоологии, я намеревался специально посвятить себя насекомым.

instagram viewer

2 "Когда вы хотите начать?" он спросил.

3 «Сейчас», - ответил я.

4 Это, казалось, ему нравилось, и с энергичным «Очень хорошо» он достал с полки огромную банку образцов в желтом спирте.

5 «Возьми эту рыбу, - сказал он, - и посмотри на нее; мы называем это гемулоном; постепенно я спрошу, что вы видели.

6 С этими словами он оставил меня, но через мгновение вернулся с четкими инструкциями по уходу за доверенным мне объектом.

7 «Ни один человек не подходит, чтобы быть натуралистом, - сказал он, - который не знает, как ухаживать за образцами».

8 Я должен был держать рыбу перед собой в жестяном подносе и время от времени увлажнять поверхность спиртом из банки, всегда стараясь плотно закрыть пробку. Это были не дни стеклянных пробок, а выставочные банки элегантной формы; все старые ученики вспомнят огромные стеклянные бутылки без горлышка с их протекающими пробками, покрытыми воском, наполовину съеденными насекомыми и заброшенными подвальной пылью. Энтомология была более чистой наукой, чем ихтиология, но пример профессора, который без колебаний опустился на дно банки, чтобы произвести рыбабыл заразным; и хотя этот алкоголь имел «очень древний и рыбоподобный запах», я действительно не осмеливался проявлять отвращение в этих священных окрестностях и относился к алкоголю, как к чистой воде. Тем не менее, я чувствовал мимолетное чувство разочарования, потому что пристальный взгляд на рыбу не уступал ярому энтомологу. Мои друзья дома тоже были раздражены, когда обнаружили, что ни один одеколон не утопит духи, которые преследовали меня, как тень.

9 Через десять минут я увидел все, что можно было увидеть в этой рыбе, и начал поиски профессора, который, однако, покинул музей; и когда я вернулся, после того, как я задержался над некоторыми из странных животных, хранившихся в верхней квартире, мой образец был сухим повсюду. Я вылил жидкость на рыбу, словно чтобы оживить зверя от обморока, и с тревогой посмотрел на возвращение к нормальной, небрежной внешности. Это небольшое волнение закончилось, ничего не нужно было делать, кроме как вернуться к пристальному взгляду на моего немого компаньона. Прошло полчаса - час - еще час; рыба стала выглядеть отвратительно. Я перевернул его снова и снова; посмотрел в лицо - ужасно; сзади, снизу, сверху, сбоку, на три четверти вида - так же ужасно. Я был в отчаянии; рано утром я пришел к выводу, что обед необходим; поэтому, с бесконечным облегчением, рыба была аккуратно заменена в банке, и в течение часа я был свободен.

10 По возвращении я узнал, что профессор Агассиз был в музее, но ушел и не вернется в течение нескольких часов. Мои сокурсники были слишком заняты, чтобы продолжать разговор. Я медленно вытащил эту отвратительную рыбу и с чувством отчаяния снова посмотрел на нее. Я мог бы не использовать увеличительное стекло; инструменты всех видов были запрещены. Мои две руки, мои два глаза и рыба: это казалось самым ограниченным полем. Я протолкнул палец вниз к его горлу, чтобы почувствовать, насколько острыми были зубы. Я начал считать весы в разных рядах, пока не убедился, что это чепуха. Наконец меня поразила счастливая мысль - я нарисовал рыбу, и теперь с удивлением я начал открывать новые черты в существе. Именно тогда профессор вернулся.

11 "Это верно", сказал он; «Карандаш - один из лучших глаз. Я также рад отметить, что вы держите свой образец влажным, а бутылку закупоренной ».

12 Этими обнадеживающими словами он добавил: «Ну, каково это?»

13 Он внимательно выслушал мою краткую репетицию структуры частей, названия которых были мне до сих пор неизвестны; бахромчатые жаберные арки и подвижная жаберная кость; поры головы, мясистые губы и глаза без век; боковая линия, остистые плавники и раздвоенный хвост; сжатое и арочное тело. Когда я закончил, он ждал, как будто ожидал большего, а затем с видом разочарования: «Вы не смотрели очень внимательно; почему, - продолжил он более серьезно, - вы даже не видели одну из самых заметных черт животного, которая так же отчетливо видна перед вашими глазами, как и сама рыба; посмотри еще раз посмотри еще раз! »и оставил меня в беде.

14 Я был задет; Я был огорчен. Еще больше этой жалкой рыбы! Но теперь я с волей поставил перед собой задачу и открывал одно за другим, пока не увидел, как критиковала профессора. День прошел быстро, и когда, ближе к концу, профессор спросил:

15 "Вы уже видели это?"

16 «Нет, - ответил я, - я уверен, что нет, но я вижу, как мало я видел раньше».

17 «Это следующий лучший», серьезно сказал он, «но я тебя сейчас не услышу; убери свою рыбу и иди домой; возможно, вы будете готовы с лучшим ответом утром. Я осмотрю тебя, прежде чем ты посмотришь на рыбу. "

18 Это сбивало с толку; я должен не только думать о своей рыбе всю ночь, изучая без объекта передо мной, чем может быть эта неизвестная, но наиболее видимая особенность; но также, не рассматривая мои новые открытия, я должен дать точный отчет о них на следующий день. У меня была плохая память; поэтому я шел домой по реке Чарльз в растерянном состоянии, с двумя недоумениями.

19 Сердечное приветствие профессора на следующее утро было обнадеживающим; здесь был человек, который, как и я, казался настолько же взволнованным, что я должен сам увидеть, что он видел.

20 «Возможно, вы имеете в виду, - спросил я, - что у рыбы симметричные стороны с парными органами?»

21 Его полностью порадовали "Конечно! конечно! "погасили бодрствующие часы прошлой ночи. После того, как он наиболее радостно и с энтузиазмом рассказал - как всегда делал - о важности этого момента, я рискнул спросить, что мне делать дальше.

22 "О, посмотри на свою рыбу!" он сказал, и оставил меня снова к моим собственным устройствам. Чуть больше часа он вернулся и услышал мой новый каталог.

23 "Это хорошо, это хорошо!" он повторил; "Но это еще не все; Продолжай"; и вот на три долгих дня он поставил эту рыбу перед моими глазами; запрещающий мне смотреть на что-либо еще или использовать любую искусственную помощь. "Смотри, смотри, смотрибыл его повторный судебный запрет.

24 Это был лучший энтомологический урок, который я когда-либо получал - урок, влияние которого распространялось на детали каждого последующего исследования; наследие, которое профессор оставил мне, как и многим другим, бесценной ценности, которую мы не могли купить, с которой мы не можем расстаться.

25 Год спустя некоторые из нас забавлялись мелкими дикими зверями на доске музея. Мы нарисовали скачущий Звездность рыбы; лягушки в смертельной схватке; гидроголовые черви; величавый ракистоя на хвостах с зонтиками в воздухе; и гротескные рыбы с зияющими ртами и уставившимися глазами. Вскоре пришел профессор и был так же удивлен, как и все наши эксперименты. Он посмотрел на рыб.

26 "Haemulonsкаждый из них ", сказал он; «Мистер - привлек их».

27 Правда; и по сей день, если я попробую рыбу, я не смогу нарисовать ничего, кроме гемулонов.

28 На четвертый день рядом с первой была помещена вторая рыба той же группы, и мне было предложено указать на сходства и различия между ними; следовал другой и другой, пока вся семья не оказалась передо мной, и целый легион банок накрыл стол и окружающие полки; запах стал приятным ароматом; и даже сейчас вид старой шестидюймовой червивой пробки приносит ароматные воспоминания!

29 Таким образом, вся группа гемулонов была представлена ​​на рассмотрение; и независимо от того, занимались ли они вскрытием внутренних органов, подготовкой и исследованием костной структуры или описанием различных части, обучение Агассиза методу наблюдения фактов и их упорядоченному расположению, всегда сопровождалось настоятельным призывом не довольствоваться их.

30 «Факты - это глупые вещи, - говорил он, - пока они не связаны каким-либо общим законом».

31 В конце восьми месяцев я почти с неохотой оставил этих друзей и обратился к насекомым; но то, что я получил благодаря этому внешнему опыту, имело большую ценность, чем годы последующих исследований в моих любимых группах.
* Эта версия эссе "Посмотри на свою рыбу!" первоначально появилось в «Каждую субботу: журнал выбора чтения» (апрель 4, 1874) и ежемесячник «Манхэттен и де ля Саль» (июль 1874 года) под названием «В лаборатории с Агассизом» от «Бывший Ученик."