Правильное использование Jamais по-французски

Многие люди, которые изучают французский язык, знают, что это язык хитрых написаний. Жамэ это одно из тех слов. Иногда это создает проблемы для изучающих язык, потому что вы можете легко спутать его с j'aimais, что означает что-то совершенно другое.

J'aimais, пишется с добавленным апострофом и «я» означает «я любил» или «я любил / любил / наслаждался» и происходит от глагол целеуказатель. В то время как Жамэ часто означает «никогда». Вы можете представить себе путаницу, если вместо того, чтобы сказать кому-то, кого вы любили, вы говорите «никогда». Правописание может быть очень важным.

Относительно значений Жамэ, на самом деле есть несколько разных вариантов использования этого слова. когда Жамэ занимает место «па» в отрицании, это означает «никогда». Изолированные, Жамэ также принимает первоначальное значение «никогда». Тем не менее, в зависимости от контекста и структуры предложения, Жамэ также может стать наречием и означать «всегда» или «никогда». Смотрите ниже, чтобы узнать, как различать различные значения Жамэ.

instagram viewer

Ne... Жамэ

В отрицательный строительство, где вместо пе... па, ты найдешь Небраска...Жамэ, значение меняется с «не» на «никогда».

  • Je ne ferais pas ça. Я бы не стал этого делать.
  • Je Небраска ferais Жамэ ça. Я бы никогда этого не сделал.

Жамэ это одно из немногих слов, которые могут заменить па часть негатива в предложении отрицания. Некоторые из других Aucun, Personne, и пеп, которыеФранцузские отрицательные местоимения.

Еще одна аномалия с Жамэ является то, что это не обязательно должно быть помещено непосредственно после глагола. Для акцента вы также можете начать свое предложение с него.

  • Жамэ JE N«Ай вю Кельк» выбрал д'Аусси Бо Я никогда не видел ничего прекрасного.
  • Жамэ JE Небраска t'oublierai. Я никогда не забуду тебя.

Обратите внимание, что в разговорной современной французской Небраска часть отрицания часто скользит или даже полностью исчезает. Таким образом, вам нужно тренировать слух, чтобы сосредоточиться на второй части отрицания, а не полагаться на первую, Небраска.

Je n'ai jamais dit ça звучит как: "JNау jamay ди са "или даже" сойка jamay ди са ", но оба произношения означают одно и то же. Из-за этой трудности сфокусируйтесь на контексте, так как это лучший способ определить значение Жамэ.

Жамэ сам по себе

Самое простое и традиционное значение Жамэ никогда." Помимо отрицательных предложений, Жамэ также означает «никогда», когда используется сам по себе или в фрагмент предложения.

  • Есть ли у вас травма в лунди?Не, Джамайс. Ты работаешь по понедельникам? Нет никогда.
  • Est-ce que tu tuvailles le Samedi? Oui, Mais Jamais Le Dimanche. Ты работаешь по субботам? Да, но никогда по воскресеньям.

Жамэ в вопросе или гипотезе

Когда используется сам по себе в вопросе или гипотезе без отрицательного, Жамэ означает «когда-либо». В вопросах Жамэ создает очень формальный тон, и его значение становится «всегда». Точно так же с гипотетическим сикак в выражении си джамайс, значение "если когда-либо".

Jamaisin Формальные Вопросы

  • A-t-elle jamais dansé le tango? Она когда-нибудь танцевала танго?
  • То есть, ямайцы требуют любви? Задумывались ли вы, если это было правдой?
  • Es-tu jamais allé à Paris? Ты когда-нибудь был в Париже?

Сегодня более распространено использовать дежа, означает «уже» вместо Жамэ. Это в основном тот случай, когда глагол в прошедшем времени, как в:

  • Es-tu déjà allé à Paris? Вы когда-нибудь (уже) были в Париже?
  • Как-то дежавю-ле-нувель иностранец? Вы уже видели новый фильм "Чужой"?

Си Джамайс

  • Si jamais tu as besoin de quoique ce soit, appelle-moi. Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать.
  • Si jamais tu vas à Paris, téléphone-moi. Если ты когда-нибудь поедешь в Париж, позвони мне.

Если современный разговорный французский часто бросает Небраскаоткуда вы знаете, «когда-либо» или «никогда»? Как упоминалось ранее, вы должны принять во внимание контекст предложения.

Французские выражения с Жамэ

В заключение, Жамэ является частью многих выражений, все они имеют отношение к «когда-либо» и «никогда».

  • Tu es plus Belle Que Жамэ моя любовь. Вы так же красивы, как Когда-либо моя любовь.
  • Техническое обслуживание, Ансамбль Илс Серонт Жамэ. Теперь они будут вместе навсегда.
  • Je l'aime à Tout Жамэ. Я люблю его навсегда и Когда-либо.
  • C'est обслуживающий ou Жамэ. Это сейчас или никогда.
  • Je п»искусственный интеллект Жамэ Риен Дит у меня есть никогда сказал что-нибудь.